Примеры употребления "Goths" в английском

<>
Переводы: все37 гот33 готический3 другие переводы1
No sign of the Goths. Готов не видно.
I am not mingling with goths. Я не тусуюсь с готами.
Germany has a lot of goths. В Германии много готов.
Like the Goths and Vandal hordes. Как орды готов и вандалов.
Goths and geeks should be friends. Готы и ботаны должны держаться вместе.
476 A D sacked by the goths. 476 год нашей эры, развалена готами.
And how come you never see Goths driving cars? И как получилось, что готы не водят машины?
I hate politicians the war in Iraq Goths and skaters. Не люблю политиков, войну в Ираке, готов и скейтбордистов.
It must have been affirmative action for goths and emos. Наверно, это была акция по поддержке готов и эмо.
Anyway, I've gotta be in a chat room - "Goths To A Flame". Короче, я должна быть в чате - "Готы в огне".
I also think if there were 22 Goths here and one guy like you, you'd keep quiet then. И еще, будь тут 22 гота, и только один такой, как вы, он бы тогда помалкивал.
I can tell you this about Visi Goths from my gang task force days - they're serious about their colors. Я могу рассказать тебе о Визи Готах из моих дней в целевой бригаде - они серьезно относятся к своим цветам.
Did you know that goths have some of the lowest life satisfaction levels of any subculture with the exception of traffic wardens? Ты знал, что у готов самый низкий уровень удовлетворения жизнью из всех субкультур, за исключением дорожных инспекторов?
And you didn't suspect anything when we had plants tell you to turn goths and vamp kids into emos when really they're exactly the same thing? Вы ничего не заподозрили даже тогда, когда растения стали убеждать вас превращать готов и вампиров в эмо, когда это абсолютно одно и то же?
We Latin Americans, who are descended from that extraordinary mix of the inhabitants of the Iberian peninsula — Goths, Arabs, Lusitanians, Catalans, Basques and Jews — blended with the indigenous races of our American land, cannot ignore the value of plurality or the pain of intolerance, in view of how deeply these phenomena have affected our history. Латиноамериканцы, являющиеся потомками пестрой группы народов, обитавших на Иберийском полуострове, — готов, арабов, лузитанцев, каталонцев, басков и евреев — и смешавшиеся с коренными жителями американского континента, не могут не ценить многообразие и не ощущать боль нетерпимости, учитывая то, какой глубокий след эти явления оставили в нашей истории.
I'm not a Goth. Я не гот.
I don't think she ever truly exorcised the goth within. Я даже не думаю, что она действительно отказалась от своей готической сущности.
Oh, you know, goth stuff. Ой, ну знаешь, всякими гот штучками.
We can take it all back if you want, get Goth black. Мы можем это вернуть, взять готический черный.
So what exactly is "goth"? Так кто такие эти "готы"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!