Примеры употребления "Glimpse" в английском

<>
So best-case scenario, I've just had a glimpse into his future? Итак, в лучшем случае, я сейчас мельком увидела его будущее?
A glimpse of infection in Ahmedabad. Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада.
I had a curious glimpse of it. У меня было такое необычное видение.
Here's a short glimpse from those years. Вот несколько эпизодов из прошедших лет.
It's time you had a glimpse of your future. Время пришло осветить твоё будущее.
Get a glimpse into what Opera for computers could become. Взгляните, каким может стать Opera для компьютеров.
Never having seen her, I was hoping to catch a glimpse. Я никогда ее не видел и надеялся взглянуть на нее.
Maybe Klaus shouldn't have let me glimpse inside his mind. Наверно, не стоило Клаусу позволять мне заглядывать в его разум.
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you. Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны.
Rena didn't get a glimpse of some guy in the dark. На Рину напал не какой-нибудь парень в маске в парке.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
I think you just got a glimpse of the future of education. Мне кажется, вы только что бегло ознакомились с будущим образования.
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future. Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
This isn't about one swear word or a glimpse of a breast. Речь идет не об одном бранном слове или о промелькнувшей груди.
Football thus provides a glimpse of how true globalization of labor would work. Таким образом, футбол является образцом истинной глобализации трудовых ресурсов.
Provide a glimpse of the content they’ll get after they log in Покажите человеку материалы, доступ к которым он получит после входа.
Jonathan Drori gives an up-close glimpse of these fascinating flecks of plant courtship. Джонатан Дрори даёт возможность взглянуть поближе на трогательные частицы цветочного флирта.
And I'll show you a glimpse of how this information is then visualized. и я покажу вам как эта информация затем визуализируется.
I had decided to lift the piano top to catch a glimpse of you. Я было решила приподнять крышку пианино, чтобы увидеть вас в отражении.
Provide a glimpse of the content they’ll get after they're logged in Покажите человеку материалы, доступ к которым он получит после входа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!