Примеры употребления "Get out of bed" в английском

<>
Переводы: все27 вставать с кровати14 другие переводы13
Why do you get out of bed in the morning? Зачем вы поднимаетесь с кровати по утрам?
I didn't even want to get out of bed. Я целыми днями валялась в постели.
Luke Massella: I was really sick. I could barely get out of bed. Люк Масселла: Я был болен, я с трудом мог встать с постели.
You'll get out of bed with energy and turn down the radio. Бодро встанешь с постели выключишь радио.
Because if you face the facts, you’ll never get out of bed in the morning.” Потому, что если посмотреть ей в глаза, ты никогда не вылезешь утром с постели».
Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up. Каждое утро ты встаешь с постели, ставишь обе ноги на пол и поднимаешься.
Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days. Ты буквально согнулась пополам и не могла вылезти из кровати целых два дня.
You know, I just get out of bed every day, and I say, oh, this is it, you know? Знаешь, я просто встаю из постели каждый день, и говорю "о, это все", понимаешь?
It's hard to believe that's the same little girl we could hardly get out of bed this morning. Невозможно представить, что это та же девочка, которую утром мы еле выманили из постели.
I'm talking about when you're sick with the flu and you can't get out of bed and you feel like you're gonna die. Я говорю о том когда вы больны гриппом и даже с постели встать не можете как при смерти.
Contrary to how it may feel when you try to get out of bed in the morning, gravity is by far the weakest fundamental force of all we have identified. Вопреки тому, как вы чувствуете себя, когда пытаетесь вылезти из постели по утрам, гравитация на сегодняшний день является самой слабой фундаментальной силой из всех тех, которые мы определили.
The way you took care of Sabra, the way you propped up her dad when the bottom had fallen out of his life and he could barely get out of bed. То, как ты заботилась о Сабре, как помогала ее отцу, когда он падал на дно жизни и едва ли не вставал с постели.
Finally, I would schedule - all my major surgical cases, I was scheduling them for 12, one o'clock in the afternoon, because I couldn't get out of bed before about 11 o'clock. В итоге, я начал переносить операции, на 12, на час дня, потому что просто не мог встать раньше 11-и.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!