Примеры употребления "Gerard" в английском

<>
Nice to meet you, Marcel Gerard. Приятно познакомится с тобой, Марсель Жерар.
Gerard Manley Hopkins, a saintly man. Джерард Мэнли Хопкинс, святой человек.
The same drug the one-armed man, Gerard, was on. То же лекарство, что и у Однорукого Жерара.
Video of Gerard on the Marsh's phone. Видео с Джерардом у Марша на телефоне.
Gerard has enough power to open the portal for one bus. У Жерара хватит мощности, чтобы открыть портал для одного автобуса.
Saint Gerard traffic, this is Global 71 entering downwind for a three fiver. Служба движения острова Святого Джерарда, это - Глобал 71, заходим на посадку в 3 часа 5 минут.
Harry, we've gotta find Phillip Gerard, the one-armed man. Гарри, мы должны найти Филиппа Жерара, Однорукого.
Yeah, I thought about the time Gerard had me and Erica locked up, tied up with electrical wires pushing current through us. Да, я подумал о том времени, когда Джерард держал меня и Эрику взаперти, мы были связаны электрическими проводами, которые проходили через нас.
Mr. Gerard Buttoud, professor of forest policy, French Institute of Forestry, Agricultural and Environmental Engineering (ENGREF), France Г-н Жерар Бутту, профессор, Французский институт лесного хозяйства, сельскохозяйственного и экологического инжиниринга (ENGREF), Франция
The Australian Federal Opposition has hounded the Treasurer, Peter Costello, over the appointment of Robert Gerard to the Reserve Bank of Australia (RBA) board. Оппозиционные фракции австралийского парламента потребовали отставки министра финансов Питера Костелло (Peter Costello) за то, что он назначил Роберта Джерарда (Robert Gerard) членом правления Резервного банка Австралии.
The 2006 awardee of the Fellowship, Viet Nguyen Hong of Viet Nam, is expected to start his programme in the third quarter of 2007 at the University of Delaware under the supervision of Professor Gerard Mangone. Ожидается, что Вьет Нгуен Хон (Вьетнам), которому стипендия была присуждена в 2006 году, начнет программу обучения в третьем квартале 2007 года в Делавэрском университете под руководством профессора Жерара Мангона.
This newly discovered realm was christened for Gerard P. Kuiper, founder of the Lunar and Planetary Laboratory at the University of Arizona and widely considered the father of planetary astronomy. Этот недавно открытый дивный мир, состоящий из множества малых тел, был назван в честь Джерарда Койпера (Kuiper), основателя Лунной и планетарной лаборатории Аризонского университета, которого считают отцом-основателем современной планетологии.
Some kind of psychological identification of the cats with my dead brother Gerard, who taught me to love cats when I was three and four and we used to lie on the floor on our bellies, then watch them lap up milk. Я каким-то образом психологически отождествлял кошек с моим умершим братом Жераром, который меня трех-четырехлетнего научил любить кошек, мы с ним лежали на полу на животах и смотрели, как они лакают молоко.
Following from the 2007 report of my predecessor, Ambassador Paul Meyer, which noted that there was wide support for establishing a dialogue between the CD and COPUOS on matters of common interest, an invitation on behalf of the CD President was extended to the Chair of COPUOS (Mr. Gerard Brachet) to brief CD members during the 2nd informal meeting. В русле доклада моего предшественника за 2007 год посла Поля Мейера, в котором отмечалось, что имеет место широкая поддержка налаживания диалога между КР и КОПУОС по вопросам, представляющим общий интерес, Председателю КОПУОС (г-н Жерар Браше) было направлено приглашение от имени Председателя КР устроить брифинг для членов КР в ходе второго неофициального заседания.
I would like a young Gérard Depardieu to play me in the movie. Я хочу, чтобы в фильме меня играл молодой Жерар Депардье.
He has also courted foreigners, including French movie icons Brigitte Bardot and Gérard Depardieu and even the Hollywood has-been Steven Seagal. Он также искал расположения иностранцев, включая иконы французского кино Бриджит Бардо и Жерара Депардье и даже когда-то звезду Голливуда, Стивена Сигала.
Ambassador Gérard Araud of France made a statement that the opponents of the resolution went against the spirit of the Arab Spring movement. Представитель Франции в ООН Жерар Аро (Gerard Araud) сделал заявление, в котором отметил, что противники резолюции пошли против духа движения арабской весны.
On 21 October, the Prime Minister, Gérard Latortue announced a limited cabinet reshuffle, the first since the Transitional Government took office on 17 March 2004. 21 октября премьер-министр Жерар Латортю объявил о частичных перестановках в кабинете, первых с момента прихода к власти 17 марта 2004 года переходного правительства.
However, due to the sudden serious illness of counsel for Gérard Ntakirutimana, resulting in his replacement in December 2001, it was not possible to commence hearing the defence evidence until 4 February 2002. Вместе с тем в связи с неожиданной тяжелой болезнью адвоката Жерара Нтакирутиманы, которая повлекла за собой его замену в декабре 2001 года, слушания версии защиты не удалось начать до 4 февраля 2002 года.
On the reformist Left, Gérard Collomb, the powerful Socialist mayor of Lyon and a staunch Macron supporter is a runner, as is Jean-Yves Le Drian, the outgoing defence minister in President François Hollande’s Что касается левых, то среди них эксперты выделяют Жерара Коломба (Gerard Collomb), социалиста, влиятельного мэра Лиона и верного сторонника Макрона, а также Жана-Ива Ле Дриана (Jean-Yves Le Drian), который был министром обороны в правительстве президента Франсуа Олланда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!