Примеры употребления "GROUP MEMBERS" в английском

<>
Переводы: все233 член группы131 участник группы35 другие переводы67
Roles, role groups, and role group members Роли, группы ролей и участники групп ролей
Do you have a list of the tourist group members? У Вас есть список членов туристической группы?
Click Members to open the E-mail group members form. Щелкните Члены, чтобы открыть форму Члены почтовой группы.
No overlapping criteria are allowed across budget groups and budget group members. Перекрывающиеся критерии не допускаются в различных бюджетных группах и членах бюджетных групп.
Other group members can also flag inappropriate comments and conversations after they've been posted. Другие участники групп также смогут пожаловаться на неприемлемые комментарии и обсуждения после их размещения.
On LinkedIn, you can only message connections (and, within group pages, fellow group members) for free. В LinkedIn бесплатно отправлять сообщения можно только контактам (а также участникам общих групп).
A group owner needs to manually add and remove group members from a mail-enabled security group. Владельцу группы необходимо вручную добавлять членов в группу безопасности с поддержкой электронной почты и удалять их из нее.
A group owner needs to manually add or remove group members from a mail-enabled security group. Владельцу группы необходимо вручную добавлять членов в группу безопасности с поддержкой электронной почты и удалять их из нее.
Enter a question and then click Add Poll Options to enter options for group members to select Введите свой вопрос, нажмите Добавить варианты ответов и введите варианты, из которых участники могут выбрать ответ.
Group members get notified about all new posts in a group unless they choose to adjust their group notification settings. Участники получают уведомления о новых публикациях в группе, если только они не изменили настройки уведомлений.
Select your group preferences, enter your group name, add group members and then choose the privacy setting for your group Укажите предпочтения, введите название группы, добавьте участников и выберите настройки конфиденциальности.
You can't create permission groups, nor can you modify the permission group members or the default permissions of the permission group. Группы безопасности невозможно создавать. Кроме того, невозможно менять участников этих групп и разрешения по умолчанию.
A text was put forward by two Contact Group members in their personal capacities, indicating possible examples of compromise packages regarding the outstanding issues. Два члена контактной группы в своем личном качестве предложили текст с указанием возможных примеров компромиссных пакетных решений, касающихся неурегулированных вопросов.
If group privacy is set to Closed or Secret, only group members will be able to see things that get posted in the group. Если в соответствии с настройками конфиденциальности группа является закрытой или секретной, только участники смогут увидеть публикации в группе.
The representation of EEO group members in key decision-making bodies, including selection panels, staff boards and boards under the control of the ministry. данные о представительстве членов групп РВЗ в ключевых органах, ответственных за принятие решений, включая конкурсные комиссии, организации сотрудников и коллегии, находящиеся под контролем министерства.
Mr. Guissé appealed to the working group members to think about alternatives to the death penalty for those States that wanted to abolish it. Г-н Гиссе призвал членов рабочей группы подумать о мерах, альтернативных смертной казни, для тех государств, которые хотят отменить ее.
Such a person may be appointed by a court to facilitate coordination of insolvency proceedings concerning enterprise group members taking place in different jurisdictions. Такое лицо может назначаться судом для облегчения координации производства по делам о несостоятельности в отношении членов предпринимательской группы, проводимого в различных странах.
The working group members agreed to require either a secondary latch or some type of indicator signaling when a sliding door was not fully closed. Члены рабочей группы согласились ввести требование либо о вспомогательной защелке, либо об индикаторе того или иного типа, сигнализирующем, что раздвижные двери закрыты не полностью.
Anyone with the group URL can view the group profile page and request to join, but only group members can view conversations within a group. Каждый, кто знает URL-адрес группы, может просмотреть страницу профиля группы и отправить запрос на присоединение к ней. Однако просматривать обсуждения в группе могут только её участники.
A more appropriate reference might be to the Notes, which described existing practices between different jurisdictions on coordinating parallel proceedings, including proceedings concerning enterprise group members. Более уместно было бы сделать ссылку на Комментарии, в которых содержится описание существующей в различных правовых системах практики применительно к координации параллельных производств, в том числе производств в отношении членов предпринимательской группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!