Примеры употребления "GM" в английском с переводом "gm"

<>
Updated for Xcode 8 GM and iOS 10. Реализована поддержка Xcode 8 GM и iOS 10.
In a word: Krugman has turned Apple into GM. Короче говоря, Кругман превратил Apple в GM.
If you want a more positive model - this is the GM car. Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM.
GM recalls some new pickup trucks in U.S. to fix seatbacks GM отзывает ряд новых пикапов в США для доработки спинок сидений
In October, GM sold 42,660 Silverado and 16,503 Sierra pickup trucks. В октябре GM продала 42 660 пикапов Silverado и 16 503 пикапa Sierra.
GM told truck owners about the defect in the first half of October. GM сообщила владельцам пикапов о дефекте в первой половине октября.
GM shares were up 1.4 percent at $37.47 on the New York Stock Exchange on Friday afternoon. Акции GM на Нью-Йоркской фондовой бирже в пятницу днем выросли на 1,4 процента до отметки $37,47.
GM has its own factory in St Petersburg and has a joint venture with AvtoVAZ at its Togliatti base, У GM есть свой завод в Санкт-Петербурге, а также совместное предприятие с АвтоВАЗом в Тольятти.
Former GM officials were flummoxed, saying the automaker overextended itself, especially in St. Petersburg, where it more than doubled capacity. Бывшие менеджеры GM пришли в недоумение, заявив, что этот автопроизводитель чрезмерно разросся, особенно в Санкт-Петербурге, где компания удвоила производственную мощность.
Although Apple’s market capitalization is fifteen times GM, Krugman huffs-and-puffs at its meager 60,400 jobs worldwide compared to GM’s 252,000. Кругман возмущается, что на Apple в мире напрямую работают лишь 60 400 человек, в то время как на GM – 252 000, хотя рыночная капитализация Apple в 15 раз больше, чем у GM.
As BP, GM, and Royal Bank of Scotland have discovered, the world is watching, talking, and no longer willing to accept the old way of conducting business. Как обнаружили корпорации BP, GM и Королевский банк Шотландии, мир за всем наблюдает, все обсуждает и более не желает принимать старый тип ведения бизнеса.
Some of the biggest organizations and companies around the world, such as Rosetta.Net, ALAT, GM, Ford, Daimler-Chrysler and Open Travel Alliance had now adopted ebXML. Язык ebXML в настоящее время принят к использованию некоторыми крупнейшими организациями и компаниями мира, такими, как Rosetta.Net, ALAT, GM, Ford, Daimler-Chrysler и Open Travel Alliance.
Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday. Продажи пикапов Silverado и Sierra, которые были модернизированы для модельного ряда 2014 года, выросли примерно на 20 процентов в течение первых 10 месяцев этого года, как заявила компания GM в пятницу.
Few now remember the electric streetcars that once dominated the downtown streets of Los Angeles, Detroit, St. Louis, and a dozen other cities before the quiet buyouts and closures orchestrated by GM, Standard Oil, and Firestone. Мало кто помнит сегодня электрические трамваи, господствовавшие в свое время на улицах Лос-Анжелеса, Детройта, Сейнт-Луиса и десятка других городов, до того, как они были втихую скуплены и закрыты такими компаниями, как GM, Standard Oil и Firestone.
Ford has no plans to change its extensive model launch plans for the market and there is also an argument that there is more potential pie for everyone else if a major player like GM pulls out." Компания Ford не планирует менять свои масштабные планы по запуску новых моделей в производство. Кроме того, многие понимают, что после ухода такого крупного игрока, как GM, остальные могут рассчитывать на увеличение доли рынка».
GM said last Wednesday that it would idle a plant in St. Petersburg and halt sales of its Opel brand and most Chevrolet models, selling only Cadillacs and niche vehicles like the Chevy Corvette, Camaro and Tahoe. В среду, 18 марта, представители GM заявили, что компания останавливает работу своего завода в Санкт-Петербурге и продажи автомобилей Opel и большинства моделей Chevrolet. Она продолжит продавать только автомобили Cadillac и такие нишевые модели, как Chevy Corvette, Camaro и Tahoe.
In 2001, the IMAG GM, in three working groups devoted to “projects and guidelines”, “structuring, resources, representation” and “information, awareness-raising, sensitisation”, elaborated recommendations for the creation of preconditions and frameworks with a view to effective implementation of gender mainstreaming. В 2001 году IMAG GM силами трех рабочих групп, занимающихся вопросами " проектов и руководящих принципов ", " структуры, ресурсов и представительства " и " информации, пропаганды и просвещения населения ", разработал рекомендации о создании предварительных условий и основы для принятия эффективных мер по обеспечению учета гендерного фактора.
You know, I could be wrong about this, but my sense is that in the public mind, today, that GM is not viewed as serious about some of these environmental ideas as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford. Я знаю, я могу ошибаться на эту тему, но по моим ощущениям, в общественном сознании сегодня, GM не рассматривается сегодня как компания, серьезно относящаяся к воплощению некоторых из этих экологических идей в отличие от некоторых из ваших Японских конкурентов, возможно даже компании "Форд".
Saab had developed, at vast expense, their own system because they thought GM's wasn't good enough. Saab разработал, с громадными затратами, свою собственную систему, потому что они решили, что система GM недостаточно хороша.
GM's truck roll-out began in June and represents the most important vehicle launch for the No. 1 U.S. automaker since its 2009 bankruptcy restructuring. Выпуск пикапов GM начался в июне и представляет собой наиболее важный запуск автомобиля в серийное производство для ведущего американского автопроизводителя с момента его реструктуризации из-за банкротства в 2009 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!