Примеры употребления "Funded" в английском

<>
He was funded by DARPA. Он спонсируется агентством DARPA.
It was the first project funded by ARPA. Это был первый проект профинансированный Агентством по перспективным научно-исследовательским разработкам .
IFAD funded a program to kick-start food production. МФСР выделило средства на программу для резкого скачка объёмов производства продуктов питания.
Soon after, USAID funded its own big eradication program. Вскоре USAID основало свою собственную большую программу по уничтожению мака.
And they funded two weeks of shooting in New York. Они профинансировали две недели съёмок в Нью-Йорке.
Enjoy additional commissions with every funded account and traded lot Наслаждайтесь комиссиями за каждую совершенную сделку
Only accounts funded through Clickandbuy may be redeemed through Clickandbuy. Вывод средств посредством платежной системы ClickandBuy возможен только при условии, что данная система была использована для пополнения счета.
Only accounts funded through WEBNONEY may be redeemed through WEBMONEY Вывод средств посредством платежной системы WEBMONEY возможен только при условии, что данная система была использована для пополнения счета.
Did you know it was funded with Zek's personal fortune? Ты разве не знал, что она напрямую спонсировалась из сбережений Зэка?
We are funded out of Sandusky, Ohio by T B Callahan. Средства поступают из Сэндаски, штат Огайо.
Accounts can be funded in either EUR or USD base currencies Счета в евро и долларах США
In addition, a number of ongoing projects are partially funded when starting. Кроме того, ряд текущих проектов при начале их осуществления были профинансированы лишь частично.
Note: All platforms - accounts must be funded in U.S. currency only. Примечание: Все счета по всем платформам открываются только в долларах США.
But this is - I just want to emphasize - locally funded, locally built. Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми.
I even had a movie out called "War Child," funded by Muslim people. Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Front-loaded public investment could be funded through an enhanced European Investment Bank. Первоочередные государственные инвестиции могли бы быть профинансированы за счет расширения Европейского инвестиционного банка.
Credit / Debit Card - only for accounts funded via credit /debit card - no withdrawal fees Кредитная/Дебетовая Карта - только для счетов, которые были пополнены с помощью кредитной/дебетовой картой -Комиссия за вывод средств не взимается
b/The figure for 2000 did not include programme expenditures funded by other resources. b В данных по ЮНФПА за 2000 год не учтены расходы по программам, покрываемые за счет прочих ресурсов.
In September 2006 Pitcairn received a new communications system funded by the United Kingdom Government. В сентябре 2006 года на средства, выделенные правительством Соединенного Королевства, в Питкэрне была установлена новая система связи.
b/The figure for UNFPA 2000 did not include programme expenditures funded by other resources. b В данных по ЮНФПА за 2000 год не учтены расходы по программам, покрываемые за счет прочих ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!