Примеры употребления "Fund's" в английском с переводом "фонд"

<>
The investment fund's operating principles Принцип работы инвестиционного фонда
Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership. Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда.
Another problem is the sheer magnitude of the Fund's intervention. Другой проблемой являются сами масштабы деятельности фонда.
The Global Fund's remarkable successes result from its operational procedures. Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund's mission. При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда.
Why has the Fund's surveillance of the US economy been so ineffective? Так почему же наблюдение Фонда за экономикой США оказалось столь неэффективным?
The very announcement of the Fund's creation was meant to deter speculative attack. Подразумевалось, что само объявление о создании фонда удержит спекулятивную атаку.
The Fund's charter was ratified by a presidential decree of 29 December 2000. Указом президента Азербайджанской Республики от 29 декабря 2000 года был утвержден устав Фонда.
Recent data from the International Monetary Fund's World Economic Outlook tell the story. Недавние данные в World Economic Outlook (Перспективах развития мировой экономики), издаваемых Международным валютным фондом, говорят следующее.
To be fair, the Fund's reputation for imposing austerity is mostly an illusion. Честно говоря, репутация Фонда, производящая впечатление чрезмерной суровости - в основном, иллюзия.
The international community is putting great store in the Fund's judgment and performance. Международное сообщество оказывает огромное доверие суждениям Фонда и его работе.
Each participating fund's share in the cash pools is reported separately in its statements; Доля каждого фонда, участвующего в денежном пуле, указывается отдельно в его ведомостях;
To do so, however, would require an amendment of the Fund's Articles of Agreement. Однако это возможно лишь при условии внесения изменений в устав Фонда.
This cast doubt on the transparency and accountability of the Fund's debt-sustainability projections. Это поставило под сомнение прозрачность и подотчетность прогнозов Фонда об устойчивости долгов.
Each participating fund's share in the cash pool is reported separately in its statements; Доля каждого фонда, участвующего в денежном пуле, указывается отдельно в его ведомостях;
To strengthen the Fund's financial stability role, we propose action in three related areas. Для укрепления роли Фонда в вопросах финансовой стабильности, мы предлагаем предпринять действия в трех областях.
Align G-20 membership with the composition of the International Monetary Fund's Executive Board. Сравните членство в "большой двадцатке" со структурой исполнительного комитета Международного валютного фонда.
Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes during 2003. В части I, Add.1, представлены статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2003 году.
a limited expansion of the International Monetary Fund's current system of Special Drawing Rights (SDRs). ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.
Part I, Add.1, presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes during 2002. В части I, Add.1, представлена основная статистическая информация, касающаяся финансового положения и программ Фонда в 2002 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!