Примеры употребления "Full employment" в английском

<>
Переводы: все224 полная занятость201 другие переводы23
The economy, they argue, is always at full employment. Согласно их утверждениям, экономика всегда работает на уровне полной занятости.
There are of course other definitions of full employment. Конечно, существуют другие определения полной занятости.
Full employment has never been maintained for so long. Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго.
First, the economy is already at or near full employment. Во-первых, экономика уже (или почти) достигла состояния полной занятости.
By that indicator, the US economy is not at full employment. Судя по этому показателю, в экономике США нет полной занятости.
Today, Germany appears to have full employment and above-trend growth. Сегодня кажется, что в Германии царствует полная занятость и экономический рост, превышающий средний минимум.
In an important sense, the US economy is now at full employment. В определенном и важном смысле слова, в экономике США сейчас полная занятость.
When the economy is at full employment, this is a legitimate concern. Когда в экономике присутствует полная занятость, это вполне разумная озабоченность.
That strong growth raised employment and brought the economy to full employment. Этот сильный рост поднял занятость населения и принес экономике полную занятость.
The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability. У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности.
The United States’ economy is approaching full employment and may already be there. Экономика Соединенных Штатов приближается к полной занятости населения и, возможно, уже так и есть.
Third, full employment depends on high investment rates that match high saving rates. В-третьих, полная занятость зависит от больших инвестиций, соответствующих большим сбережениям.
Indeed, the Chicago School tacitly assumes that economies are always at full employment. Действительно, представители Чикагской школы подразумевают, что экономика всегда работает в условиях полной занятости.
For starters, supply-side measures can best be undertaken when there is full employment. Прежде всего, следует отметить, что меры, касающиеся предложения, лучше всего предпринимать тогда, когда имеется полная занятость.
One of the least desirable targets seems laudable at first: full employment for all. Одна из задач, решение которой нежелательно, на первый взгляд кажется достойной всяческих похвал: полная занятость для всех.
Germany now boasts a booming economy, near full employment, rising wages, and content unions. В Германии сейчас экономический бум, почти полная занятость, зарплаты растут, профсоюзы довольны.
The US example, the only full employment economy in the world, demonstrates that it can. Пример Америки, единственной в мире экономики с полной занятостью, демонстрирует, что да.
Three years of 4% growth in an economy at full employment is asking for inflationary trouble. Три года 4-процентного роста экономики при полной занятости провоцируют инфляционные проблемы.
But, in a dollar-dominated trade environment, their ability to support full employment is severely limited. Но во внешнеторговой среде, в которой доминирует доллар, способность гибких курсов поддерживать состояние полной занятости очень ограничена.
The economy has essentially reached full employment, with the unemployment rate at 4.9% in October. Экономика фактически достигла состояния полной занятости – уровень безработицы в октябре составил 4,9%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!