Примеры употребления "Frontier" в английском

<>
Awesome frontier barriers are erected. Поразительные барьеры возводятся на границах благополучных стран.
Whither Africa’s “Frontier Markets”? Куда движутся «пограничные рынки» Африки?
American Sniper, loosely based on Kyle's memoir, touts the frontier mentality – a neo-cowboy movie made by a former cowboy-movie star. «Американский снайпер», основанный на мемуарах Кайла, пропагандирует ментальность фронтира – это неоковбойское кино, сделанное бывшей звездой ковбойских фильмов.
Astrakhan- Atyrau- Aktau- Turkmen frontier; Астрахань- Атырау- Актау- граница Туркменистана;
Column 9 lists expenditures on the frontier and internal troops. В графе 9 учтены расходы на пограничные и внутренние войска.
From Hawaii through Guam, to Northeast Asia and the Alaskan frontier, it is pursuing a crucial one: providing a foundation for security in a dynamic region – and for America’s future there. На Гавайях и Гуаме, в северо-восточной Азии и на аляскинском фронтире, эта миссия критически важна: обеспечить фундамент для безопасности в динамично развивающемся регионе – и для будущего Америки в нём.
Global Capital Heads for the Frontier Руководство Мирового Капитала для Границ
Column 8 lists expenditures on frontier, internal and transport troops. В колонке 8 показаны расходы на пограничные, внутренние и транспортные войска.
Indians will be loosest on the frontier. Индейцы сорвутся с цепи на наших границах.
In principle, frontier market economies can learn much from this experience. В принципе, пограничные финансовые рынки могут многому научиться из этого опыта.
An Old Problem on China’s New Frontier Старая проблема на Новой Границе в Китае
So-called “frontier market economies" are the latest fad in investment circles. Так называемые “пограничные страны с рыночной экономикой”, являются последней модой в инвестиционных кругах.
This is the new frontier, if you will. Это новая граница, если позволите.
Or are we men playing a fantasy card game set in a magical frontier town? Или мы мужчины, играющие в фантастическую карточную игру отправляющую нас в магическую пограничную крепость?
I didn't know the frontier centurian was him. Я не знал, что это он "центурион" границы.
In Pakistan, two borstal institutions were under construction in Haripur and Bannu, North-West Frontier Province. В Пакистане в Харипуре и Банну, Северо-западная пограничная провинция, в стадии строительства находятся две колонии для несовершеннолетних преступников.
So the Sino-Indian frontier is unlikely to remain quiet. Таким образом, вряд ли стоит ожидать спокойствия на границе Китая и Индии.
The frontier region between Pakistan and Afghanistan is the main theater of the “war on terror.” Главным театром «войны с террором» является пограничная область между Пакистаном и Афганистаном.
The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia. Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией.
The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need. Чем строже контроль риска в банках регулирующими органами, тем больше "пограничного контроля" им понадобится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!