Примеры употребления "Frontal" в английском

<>
Переводы: все90 лобный42 лобовой27 фронтальный8 другие переводы13
Have frontal lobe on my instep. У меня на ботинке лобная доля.
Frontal, flank, and encircling attack. Лобовая атака, атака с фланга, атака в клещи.
Remodeling along the anterior aspect of the frontal skull bone. Изменения вдоль передней части фронтальной черепной кости.
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum. Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
frontal area (no more than 15 per cent smaller than the largest), площадь лобовой поверхности (не более чем на 15 % меньше, чем в случае самой большой площади),
The problem begins here in the substantia alba of the frontal lobe. Проблема начинается в белом веществе фронтальной доли.
So a seedling fractured the frontal bone? Так значит, росток повредил лобную кость?
7/AC.3 noted that an informal group was established to update UNECE Regulation No. 94 (frontal impact). 7/АС.3 отметил, что для обновления Правил № 94 ЕЭК ООН (лобовое столкновение) была учреждена неофициальная группа.
Calisthenics stimulates the heart, which increases blood flow to the frontal lobe, which stimulates deductive thinking. Такие упражнения стимулируют сердце, что увеличивает приток крови к фронтальной доле, что, в свою очередь, стимулирует дедуктивное мышление.
This is it, just behind the frontal sinus. Вот она, прямо в лобной доле.
" Passenger airbag " means an airbag assembly intended to protect occupant (s) in seats other than the driver's in the event of a frontal collision. " подушка безопасности пассажира " означает подушку безопасности в сборе, предназначенную для защиты пассажира (пассажиров), находящихся на сиденьях, помимо сиденья водителя, в случае лобового столкновения;
This kind of frontal attack on political elites has been surprisingly successful in Britain, judging by the latest Brexit polling. Судя по последним опросам на тему Брексита, подобная фронтальная атака на политические элиты Британии оказалась на удивление успешной.
Really, consciousness is seated in the frontal lobe. В действительности сознание находится в лобных долях.
He recalled that a GRSP informal group was established to update UNECE Regulation No. 94 (frontal impact) aiming at including the progressive deformable barrier (PDB). Он напомнил об учреждении неофициальной группы GRSP для обновления Правил № 94 ЕЭК ООН (лобовое столкновение), с тем чтобы включить в них положения о прогрессивно деформируемом барьере (ПДБ).
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts, because they had to cope on land. Пришлось развить фронтальную часть, чтобы обеспечить нас инстинктами, потому что этого требовало выживание на суше.
You have frontal lobe damage from the accident. Во время аварии ты получила повреждение лобной доли.
the day after winning international acclaim for his successful efforts to broker a truce in Gaza, he staged a frontal assault on Egypt's nascent democracy. на следующий день после завоевания международного признания за его успешные усилия в посредничестве в достижении перемирия в секторе Газа он начал лобовую атаку на зарождающуюся в Египте демократию.
The balconies come down, you see that the orchestra begins to have a rake that's frontal towards the end stage, and the seats come in. Балконы опускаются, видно, что первые ряды партера получают фронтальный наклон по направлению к сцене, появляются сидения.
Hemorrhagic staining on the inside of the frontal bone. Геморрагические пятна на внутренней поверхности лобной кости.
When he was trading fours with me, improvising versus memorized, his language areas lit up, his Broca's area, which is inferior frontal gyrus on the left. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!