Примеры употребления "From the start" в английском

<>
Переводы: все172 с самого начала87 другие переводы85
From the Start menu, open Performance Monitor. В меню Пуск откройте монитор производительности.
We hit it off right from the start. Мы почти сразу стали очень близки.
We were sitting ducks right from the start. Мы были подсадными утками.
From the Start screen, start typing disk cleanup. На экране Пуск начните вводить очистка диска.
He don't even moved from the start. Даже не тронулась с места.
From the Start menu or screen click Administrative Tools. В меню Пуск или на начальном экране щелкните Администрирование.
But that surprise was wrong-headed from the start. Однако такое удивление берет начало в заблуждениях относительно политического курса Шарона.
From the Start menu on your computer, select Control Panel. На компьютере в меню пуск выберите Панель управления.
Open File Explorer from the Start bar, or other location. Откройте проводник через панель "Пуск" или другим путем.
From the Start menu, click All Programs > Administrative Tools > Event Viewer. В меню Пуск щелкните Все программы > Администрирование > Просмотр событий.
Further reports indicate that he was bedazzled right from the start. О дальнейшем говорят, что он с первой секунды был сражен ее красотой.
I could tell from the start that this tabby was trouble. Я сразу понял, что будут проблемы из-за этого полосатого кота.
Addressed issue where application tiles are missing from the Start menu. Устранена проблема, из-за которой в меню "Пуск" отсутствовали плитки приложений.
Thus, technological developments should involve a collaborative international effort from the start. Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
• Months processed - months left (in chart time) from the start of testing. • Прошло месяцев (Месяцев прошло) - число прошедших месяцев с начала тестирования (по времени диаграммы).
• Days processed - days left (in chart time) from the start of testing. • Прошло дней (Дней прошло) - число прошедших дней с начала тестирования (по времени диаграммы).
From the start of the post-election crisis, Frazer took three flawed positions. С первого момента после окончания выборов, Фрейзер приняла три опрометчивых решения.
From the Start menu on your computer, click All Programs > Microsoft Office > Microsoft Office Word. На компьютере в меню Пуск выберите Все программы > Microsoft Office > Microsoft Office Word.
Programme contains strong language from the start, adult themes and scenes of a sexual nature. В фильме присутствует ненормативная лексика, а также непристойные сцены сексуального содержания.
Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination. Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!