Примеры употребления "Friday" в английском

<>
Переводы: все961 пятница902 пятничный29 другие переводы30
Friday, the pool cleaner comes. В пятницу придет мойщик бассейна.
Yeah, Friday nights on the boardwalk. Да, пятничные вечера на дощатом настиле.
Friday I file for divorce. В пятницу я подаю на развод.
I'm not watching another movie on a Friday night. Я не собираюсь смотреть очередную киношку пятничным вечером.
I wish today were Friday. Была бы сегодня Пятница.
Every Friday night, I'm a clearance sale area rug. Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже.
Today is Friday, they pray. Сегодня пятница, у них намаз.
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions. Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения.
The bail hearing is Friday. Слушание по залогу будет в пятницу.
I guess you're not going to Todd's party on Friday. Полагаю вы не идете на пятничную вечеринку к Тодду.
I watch Friday Night Lights. Я смотрю Огни ночной пятницы.
No one watches the Friday evening news, no one reads the Saturday papers. Никто не смотрит пятничные новости, никто не читает субботние газеты.
It got worse on Friday. Однако в пятницу, 12 сентября, ситуация изменилась в худшую сторону.
That says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub. Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
And the "freaky Friday" crap? А как же "Чумовая пятница"?
On Friday, the domestic currency closed at RUB 61.42 vs. the dollar and RUB 72.25 against the euro. Пятничные торги закрылись на отметке 61,42 руб. к доллару и 72,25 руб. к евро.
Friday: No major data scheduled пятница: не запланировано никаких важных публикаций
So, off I went into Friday afternoon traffic, and I'll never forget what I saw when I got there. Я влился в пятничное полуденное дорожное движение и поехал туда. И уже никогда не забуду увиденного.
Sixth - was that a Friday? Шестое - Пятница?
Okay, the point is, if you start giving up stuff like Friday night dinners, then you got nothing to hold onto. Короче, смысл в том, что если ты отказываешься от вещей типа пятничных ужинов, в итоге не остается ничего, за что можно держаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!