Примеры употребления "French horn" в английском

<>
That I'm giving up the French horn. Я собираюсь бросить валторну.
I've heard Amy Juergens play the French horn. Я слышал, как Эми Джергенс играет на валторне.
And I'm better at French horn too, Eric. И на валторне я тоже лучше играю, Эрик.
I've never actually heard you play the French horn. На самом деле, я никогда не знала, что ты играешь на валторне.
I knew that French horn would come to no good. Я знал, что валторна до добра не доведет.
What did you tell Tuck when he wanted to quit the French horn? Что ты сказала Таку, когда он хотел бросить уроки валторны?
And you're referring to that little French horn player who looks like she's 12 and has never been kissed? И ты ссылаешься на эту маленькую девочку, которая играет на валторне, и которой с виду 12 и ее ни разу не целовали?
Okay, French horns, let's just try one again. Валторны, давайте дружнее.
If you look at the instrument, a French horn, notice that the vibrations of the airstreams are affected by the shape of the instrument. Обратите внимание, что форма вибраций воздушного потока зависит от формы инструмента.
The French like to make fun of Belgians. Французы любят посмеиваться над бельгийцами.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
My French is crappy. Мой французский хреновый.
That sounds like our tugboat horn. А это похоже на гудок буксира.
I really like French cooking. Я действительно люблю французскую кухню.
The unfolding disaster in the Horn of Africa will not solve itself, and four factors make the situation potentially explosive. Разворачивающаяся катастрофа в Африканском Роге не разрешится сама по себе, и четыре фактора делают ситуацию потенциально взрывоопасной.
I have French nationality but Vietnamese origins. По национальности я француз, но у меня вьетнамские корни.
Since 2003, East Africa has had the eight warmest years on record, which is no doubt contributing to the severe famine that now afflicts 13 million people in the Horn of Africa. Начиная с 2003 года, в Восточной Африке было восемь самых теплых лет в истории, которые, несомненно, способствовали сильному голоду, который сегодня поражает 13 миллионов человек в странах Африканского Рога.
How was the French class? Как прошёл урок французcкого?
The countries of the Horn of Africa are now stepping forward to help themselves through this approach. Сейчас страны Африканского Рога делают шаг вперед, чтобы помочь самим себе посредством этого подхода.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!