Примеры употребления "Founded" в английском

<>
Indeed, today's bout of fiscal stimulation seems historically better founded than the brief episode of stability in the 1990s. Действительно, сегодняшний "приступ" фискальной стимуляции кажется исторически более обоснованным, чем недолгий период стабильности 90-х годов.
The Fund makes some strong points, but others appear much less well founded. Некоторые из выводов фонда выглядят убедительными, другие – не столь хорошо обоснованными.
That concern is well founded. Это беспокойство имеет серьезные основания.
Southerners' apprehension is well founded. Опасения южан имеют хорошие основания.
Twelve years ago, I founded Zipcar. Двенадцать лет назад я создала Zipcar.
But these fears are not well founded. Однако основания для подобных страхов носят ложный характер.
Got a feeling he founded Manticore or something. Думаю, это он организовал Мантикору.
I founded a company called Ikaria with others' help. Я создал компанию "Икария" при помощи еще других людей.
The Latvia Judicial Training Centre (LJTC) was founded in 1995. В 1995 году был создан Латвийский центр подготовки работников судебной системы (ЛЦПС).
He's 96 years old, and he founded the Pugwash movement. Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
It was founded by psychics and mediums over 100 years ago. Около ста лет назад тут поселились ясновидящие и медиумы.
Does she realize this is a department founded in bad murder juju? А она вообще понимает, что этот отдел весь пропитан убийствами?
Which was founded on a interest in the inner corners of man. Что было обусловлено интересом к миру чувств человека.
Fears for the future of comprehensive, multi-sector trade negotiations are well founded. Опасения за будущее всеобъемлющих, многоотраслевых соглашений по торговле имеют под собой серьёзные основания.
In Berlin, a new startup is said to be founded every 20 minutes. Говорят, что в Берлине, новый старт-ап создается каждые 20 минут.
So Wikipedia's owned by the Wikimedia Foundation, which I founded, a nonprofit organization. Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь.
On 12 January 2000, the Lithuanian Council for Copyright and Related Rights was founded. 12 января 2000 года был создан Литовский совет по авторским и смежным правам.
The USGBC was founded in 1993 and is a national, not-for-profit organization. СЭС США был создан в 1993 году и является национальной некоммерческой организацией.
NATO was founded to confront the threat that the USSR represented 60 years ago. НАТО было создано в целях предотвращения угрозы, которую СССР представлял 60 лет назад.
My dear young friend, I've been living here since the city was founded. Мой дорогой юный друг, я живу здесь с самого основания города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!