Примеры употребления "Forge" в английском

<>
Here, Spain has joined other European Union countries in an initiative to which the representative of France has already referred: to forge a link between our hospital and primary care systems and the health-care training programmes of those countries. Здесь Испания присоединилась к остальным странам Европейского союза в осуществлении инициативы, о которой уже упомянул представитель Франции, а именно: наладить связи между нашей системой стационарной и первичной медико-санитарной помощи и учебными медицинскими программами этих стран.
There can be no doubt that technology will forge ahead as well, in scores of expected and unexpected areas. Несомненно, что технологии тоже вырвутся вперед во многих ожидаемых и неожиданных областях.
But, regardless of whether Britain manages to forge a productive new relationship with the EU, at least it has started to address longstanding challenges that have held too many regions back for too long. Но, независимо от того, удастся ли Великобритании наладить новые продуктивные отношения с ЕС, она, по крайней мере, начала решать застарелые проблемы, из-за которых слишком многие регионы слишком долго отставали.
Corporations, foundations, and civil-society groups, in turn, are much more likely to forge lasting ties with their counterparts in local communities in the host countries – relationships that will survive changes of government and fiscal turbulence. Корпорации, фонды и группы гражданского общества, в свою очередь, имеют гораздо больше шансов наладить прочные связи со своими коллегами в местных сообществах в принимающих странах - отношения, которые выживут смены правительства и финансовые турбулентности.
Scientists elsewhere must forge ahead without America. Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США.
Sir, Lt La Forge in the crew quarters. Сэр, говорит лейтенант Ла Фордж, нахожусь в жилых отсеках.
The turnpike westbound slows at Valley Forge 24. Движение по главной магистрали на запад затруднено в районе Вэлли Фордж 24.
These bodies need to forge closer partnership with the UN. Этим организациям необходимо установить более тесное партнерство с ООН.
Error 0x80000013 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000013
It is essential that Japan and China forge a modern relationship. Необходимо, чтобы Япония и Китай построили современные отношения.
Mr. La Forge, what's the power efficiency of the wave? Мистер Ла Фордж, какова энергетическая эффективность волны?
Error 0x80000012 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000012
Error 0x80000001 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000001
Error 0x80000003 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000003
Error 0x80000021 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000021
Error 0x80000002 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000002
And he has sought to forge closer trade and transport links. И он попытался наладить более близкие торговые отношения и транспортные связи.
Error 0x80000011 occurs when you try to launch Halo 5: Forge При попытке запуска Halo 5: Forge возникает ошибка с кодом 0x80000011
Apparently that’s because of the need to forge a compromise. Видимо, это из-за необходимости найти компромисс.
The Next Generation Geordi La Forge without his visor in the original packaging. The Next Generation без своего вайзера в оригинальной упаковке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!