Примеры употребления "Foreign exchange" в английском с переводом "иностранная валюта"

<>
Переводы: все529 валютный228 иностранная валюта194 другие переводы107
What is Foreign Exchange Trading? Что такое торговля иностранной валютой и что мне нужно знать?
4. Foreign exchange acquired or held for investment purposes. Иностранная валюта, полученная или используемая в инвестиционных целях.
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues. Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте.
Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another. По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую.
5.1 Pepperstone Financial provides Foreign Exchange (Forex) execution services. 5.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал» предоставляет услуги по работе с иностранной валютой (Форекс).
Cash management services including investment of funds, foreign exchange and cash disbursements Услуги по управлению наличностью, включая инвестирование средств, иностранную валюту и разверстку наличных средств
1. Provide general financial product advice in foreign exchange and basic deposit products. 1. Предоставление общих финансовых советов по работе с иностранной валютой и по базовым депозитным продуктам.
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict. Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
Opening up foreign exchange account out side the country requires fulfilling some conditions; для открытия счета в иностранной валюте за пределами страны должны быть выполнены определенные условия;
Owing to slow export growth, most of these countries face foreign exchange shortages. Вследствие низких темпов роста экспорта большинство этих стран сталкиваются с проблемой нехватки иностранной валюты.
Customers should use only their own available Risk Capital for trading foreign exchange. FXDD рекомендует клиентам использовать для операций с иностранной валютой только свой собственный рисковый капитал.
keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country. необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти.
Foreign exchange is essentially about exchanging one currency for another at an agreed rate. По существу, торговля иностранной валютой - это обмен одной валюты на другую по согласованному курсу.
Inflation has remained under control, and the trade balance and foreign exchange reserves have strengthened. Инфляция оставалась под контролем, а торговый баланс и резервы иностранной валюты были укреплены.
The main vulnerability in the current crisis has been massive exposure to foreign exchange movements. Главная ответственность за подобную уязвимость перед воздействием нынешнего кризиса лежит на массивном воздействии движений иностранных валют.
The government, desperate to earn foreign exchange, has launched a major campaign to attract international tourists. Правительство в отчаянных попытках заработать иностранную валюту запустила широкомасштабную кампанию, чтобы привлечь в страну туристов со всего мира.
I am aware of the speculative nature and the high risks associated with foreign exchange trading. Мне известно о спекулятивном характере торговли иностранной валютой и высокими факторами связанного с нею риска.
I,_, the undersigned, have a foreign exchange ("Forex") trading account(s) with FXDD Malta Limited ("FXDD"). Я,_, нижеподписавшийся, имею в фирме FXDD Malta Limited (далее «FXDD») торговый счет(а) для операций с иностранной валютой (далее «Forex»).
Higher exports will also generate the foreign exchange needed to resume external debt payments, now in default. Увеличение экспорта обеспечит приток иностранной валюты, необходимой для возобновления приостановленных в настоящее время выплат внешнего долга.
Japan alone has foreign exchange reserves of around $750 billion, much of that in US treasury bills. Только Япония имеет резерв иностранной валюты в ценных бумагах почти в 750 миллиардов долларов, большей частью в облигациях казначейства США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!