Примеры употребления "Followers" в английском

<>
retweet this to your followers Рассказать об этом Вашим читателям
We push to our followers. Мы наступим на наших барыг.
So, faithful followers, the end is nigh. Что же, верные сторонники, конец близко.
Their followers can be harder to reconcile. Другое дело – их сторонники, которым со всем этим сложнее примириться.
Obviously, we think of sheep as followers. Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
I thought you had dealt with these followers, Caiaphas. Я думал, ты решил проблему с этими учениками, Каиафа.
Click All Followers at the bottom of the update box. Нажмите Все отслеживающие в нижней части окна обновления.
If you're a public figure, learn about allowing followers. Если вы являетесь общественным деятелем, узнайте больше о функции подписки.
They’re true followers of Bush and Cheney’s foot steps. Они - верные продолжатели дела Буша и Чейни.
Those who survive decimation shall be banished to the followers camp. Те, кто переживёт децимацию, будут изгнаны в лагерь сопровождения.
Followers can choose to follow as many pages they'd like. Отслеживающие участники могут отслеживать любое количество страниц по своему желанию.
As an antidote to the hype a few savvy VIX followers noted: В качестве противоядия к поднявшейся шумихе несколько толковых аналитиков VIX отметили:
And these are often newly rich men who share their followers’ bitterness. А они, как правило, являются новыми богачами, которых объединяет с их сторонниками чувство горькой обиды.
But great leaders educate their followers about the world beyond their immediate group. Однако великие лидеры занимаются обучением своих сторонников, они говорят им о мире, который находится за пределами интересов их узких групп.
Followers and follower counts are not shared between Showcase Pages and Company Pages. Отслеживающие участники страниц бренда и страниц компании могут быть разными, и их подсчёт ведётся отдельно.
You can also specifically reach non-employee followers with these same targeting parameters. Используя эти же параметры выбора целевой аудитории, можно также настроить показ обновлений для участников, отслеживающих компанию, но не являющихся её сотрудниками.
Violent conflict occurs when leaders are motivated to mobilize their followers for it. Вооружённые конфликты возникают, когда у лидеров появляется мотивация, чтобы начать мобилизацию своих сторонников для участия в этих конфликтах.
A successful vision has to be attractive to various circles of followers and stakeholders. Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
Long-term trend followers simply stayed long the whole time, and still remain long. Долгосрочные следователи за трендом оставались в длинных позициях в течение всего времени и до сих пор находятся на рынке.
Followers of your Company Page will also see your update in their LinkedIn feed. Участники, отслеживающие страницу компании, также увидят обновление в своей ленте LinkedIn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!