Примеры употребления "Folding" в английском с переводом "слагать"

<>
I think you start by folding your hands together. Нужно сложить руки вместе.
We have 42 serviettes that need folding at the lodge. У нас там 42 салфетки, в ложе, их нужно сложить.
And if we change where we make the folds, if we change the folding ratio, then this cube turns into this one. Если мы изменим место сгиба, мы можем поменять соотношение сложений, и тогда куб превращается в это.
He studied a folding pattern, and realized this could fold down into an extremely compact package that had a very simple opening and closing structure. Он занимался складываемыми моделями, и заметил, что эту деталь множно сложить в очень компактную структуру, которая имеет очень простую конструкцию открывания и закрывания.
Fold it - Make a pad. Сложи это - Сделай компресс.
Fold the sari into eight folds. Сложите сари в 8 раз.
Here, help me fold this sheet. Вот, помоги мне сложить эту простынь.
Can I fold the pocket square? Можно я сложу платок?
Fold the sari into eight folds. Сложите сари в 8 раз.
He did nothing but fold his arms. Всё, что он сделал — сложил руки.
One, two, three, four folds we make. Один, два, три, четыре, в четыре раза мы сложили.
Just fold up the wings and keep going. Сложите крылья и двигайтесь дальше.
Let me help you to fold the pram. Разрешите, я помогу вам сложить коляску.
They found her folded clothing at Rockaway Beach. Они нашли ее сложенную одежду на пляже Рокуэй.
And in doing so, we can suddenly fold anything. Таким образом мы неожиданно можем сложить что угодно.
Take off your clothes, fold them, and place here. Снимите свою одежду, сложите и положите вот сюда.
Just to show you, this really was folded paper. Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага.
We fold it, and we transport it in a spacecraft. Мы сложим его, и поместим в космический корабль.
You get a folded shape - in this case, a cockroach. Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан.
Well, about the only way is to fold it up somehow. Только одним способом, его как-то сложить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!