Примеры употребления "Flipped" в английском

<>
Переводы: все102 переворачивать40 щелкать7 другие переводы55
Your man flipped his lid. Твой муженек совсем рехнулся.
A commuter bus flipped over in Altai. На Алтае перевернулся рейсовый автобус.
You mean until he flipped his lid? Хочешь сказать, пока он не потерял самообладание?
Oh, $30 million just flipped us off. Ой, $30 млн. только что показали нам средний палец.
And he just flipped his lid, no reason? Ему снесло крышу, без причины?
Flipped her lid and hacked him up, okay? Доведи ее до бешенства и сломай его, хорошо?
Now, there are signs that the situation has flipped. Сейчас наблюдаются признаки зеркального отражения ситуации.
A report cannot be flipped from right to left. Направление текста в отчете невозможно изменить справа налево.
Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around. Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его.
You saw my true form, and you flipped out. Ты увидел меня в истинном обличии и дал волю гневу.
Sparks inserted code that flipped it into a systems check. Спаркс ввёл код, запускающий проверку системы.
She got scared, backed up, and flipped over the railing. Она испугалась, попятилась, и перевернулась через перила.
I flipped the guy off and he smashed my window. Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно.
I flipped a car doing 300 on the Royal Raceway. Я перевернулся на машине на скорости 300 на "Королевской трассе".
Humvee flipped, we were taking fire, so I grabbed him. Мы перевернулись, начался обстрел, я его и потащил.
Pilot Anna Mracek Dietrich and her team flipped the question, asking: Пилот Анна Мрачек Дитрих и её команда подошли к вопросу иначе, спросив:
She's the psycho that flipped her lid here, all right? Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка?
The Xbox 360 Wireless Networking Adapter with the antennae flipped up Беспроводной сетевой адаптер Xbox 360 с развернутой антенной
When I told them radiation could affect his memory, they flipped out. Когда я сказал им что радиотерапия может повлиять на его память, они были в шоке.
I didn't get spooked, and I flipped 190 grand from them. Я не запаниковала и наварила на них 190 штук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!