Примеры употребления "Flecks" в английском

<>
Flecks of dried blood peeled up from the floor. Пятна застывшей крови, разбросанные по полу.
And the reason Lindsay had trouble identifying the orange paint flecks is because they're not in EDNA's database. Причина, по которой у Линдси были проблемы с распознаванием пятен оранжевой краски, это отсутствие их в базе данных EDNA.
ICP Vegetation has reported leaf injury (small yellow or brown flecks on the leaf surface) resulting from ambient ozone, injury has been detected in each of the 16 countries that have participated in the biomonitoring programme with clover species. МСП по растительности представила информацию о повреждениях, наносимых листве (небольшие желтые или коричневые пятна на поверхности листьев) в результате воздействия озона, содержащегося в окружающей воздухе: эти повреждения были обнаружены в каждой из 16 стран, которые участвовали в программе биомониторинга клевера.
A trace of enameled iron, a fleck of silver plating. След эмалированного железа, пятно серебрянной платины.
Well, the color is golden brown with a fleck of cream. Ну, цвет золотисто-коричневый с пятнами.
No, but there were minute traces of metal flecks in the scalp. Нет, но в волосах были микрочастицы металла.
I'm finding flecks of glass and fibres of cloth within the wood. Я нахожу в дереве крупинки стекла и волокна ткани.
Jonathan Drori gives an up-close glimpse of these fascinating flecks of plant courtship. Джонатан Дрори даёт возможность взглянуть поближе на трогательные частицы цветочного флирта.
I also found a piece of the grille on the road with green paint flecks on it. На дороге я также обнаружил части решетки радиатора с остатками зеленой краски.
We got powder flecks on some of the controls knobs inside, and some kind of crushed electronic device outside, but other than that, I can say this is officially the cleanest Ferrari I've ever been in. Следы порошка на некоторых кнопках управления внутри, какой-то сломанный прибор снаружи, но в остальном, могу официально заявить, это самая чистая Феррари, в которой я когда-либо сидела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!