Примеры употребления "Flag" в английском

<>
The resolution reaffirmed the obligation of CCAMLR members to ensure that their flag vessels conducted harvesting of such stocks in areas adjacent to the Convention area responsibly and with due respect for the conservation measures provided for in the CCAMLR Convention. Резолюция подтверждает обязательство членов ККАМЛР обеспечивать, чтобы их суда вели промысел таких запасов в районах, прилегающих к конвенционному району, ответственно и с должным соблюдением мер сохранения, предписанных в Конвенции ККАМЛР.
He's a flag officer to boot. К тому же он вице-адмирал.
In the green room of the stadium, I met the other flag bearers: В артистической стадиона я встретила других знаменосцев:
BAEC has not issued any licence to any party, individual or flag vessel or aircraft to transport, export, import or carry any material/goods to or from Iran related to a nuclear weapon programme (enrichment, reprocessing or heavy water related activities). КАЭБ не выдала ни одной лицензии морскому или воздушному судну, зарегистрированному на территории страны, на транспортировку, импорт или перевозку материалов/товаров в Иран или из Ирана, связанных с программой создания ядерного оружия (обогащение, переработка или смежная деятельность, связанная с тяжелой водой).
Paragraph 7 of resolution 1572 (2004) requires Member States to take measures to prevent the “direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire” of “arms or any related materiel, in particular military aircraft and equipment”, from “their territories, or by their nationals, or using their flag vessels or aircraft”. В пункте 7 резолюции 1572 (2004) государствам-членам предлагается принять меры с целью воспрепятствовать «прямым или косвенным поставкам, продаже или передаче Кот-д'Ивуару с их территории или их гражданами или использованию их судов или летательных аппаратов для поставок вооружений и любых соответствующих материальных средств, в частности военных летательных аппаратов и техники».
This flag defaults to NO. По умолчанию для этого флажка установлено значение NO.
Click the flag drop down. Нажмите на кнопку с изображением флажка.
Well, red flag number two. Заморочка номер два.
How to flag a channel: Чтобы пожаловаться на канал, выполните следующие действия:
They're intramural flag football champions. Они действующие футбольные чемпионы.
I wanted to be Black Flag. А я хотел быть скорее как Black Flag.
Removed "objc_arc" flag from modulemap Из карты модуля удален флажок "objc_arc".
More like a Black Flag zombie. Скорее, зомби из Black Flag.
You should've raised the flag. Вы должны были пойти на примирение.
TestDateEnable - enable/disable the "Use date" flag. TestDateEnable - включить/выключить опцию "Использовать даты".
Flag messages from someone for follow-up Пометка сообщений от определенного пользователя к исполнению
Click on the flag and select Unblock. Нажмите на значок флажка и выберите Разблокировать.
Time to black flag that little firebug. Пора травить крыс, которые разносят огонь.
See, Black Flag is punk rock, okay? Black Flag - вообще-то панк-рок, ясно?
You can review, edit, flag, or reject content. Вы можете проверять, редактировать, отклонять субтитры и метаданные либо отправлять их на доработку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!