Примеры употребления "Financing for Development Office" в английском

<>
Presentation on the activities of the South Centre in support of South-South cooperation (organized by the Financing for Development Office and the Development Policy and Analysis Division, Department of Economic and Social Affairs) Представление доклада о деятельности Центра по проблемам Юга в поддержку сотрудничества Юг-Юг (организуемое Управлением по финансированию развития и Отделом политики и анализа в области развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам)
Background information for the High-level Dialogue on Financing for Development, including inputs received from all relevant stakeholders, will be posted and updated, on a regular basis, on the website of the Financing for Development Office at www.un.org/esa/ffd. Справочная информация о диалоге на высоком уровне по вопросу о финансировании развития, включая вклад всех соответствующих заинтересованных сторон, будет размещена и регулярно обновляться на веб-сайте Управления по финансированию развития по адресу www.un.org/esa/ffd.
Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee on the programme budget implications of draft resolution A/C.2/57/L.62, said that the newly established Financing for Development Office would require staff resources consisting of 19 posts: 14 Professional and 5 General Service. Г-н Мселле (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), внося на рассмотрение доклад Консультативного комитета о последствиях для бюджета по программам проекта резолюции A/C.2/57/L.62, говорит, что для вновь созданного Управления по финансированию развития потребуются дополнительные кадровые ресурсы в виде 19 должностей: 14 должностей категории специалистов и 5 должностей категории общего обслуживания.
The Financing for Development Office (FfDO) of the United Nations Department of Economic and Social Affairs continued to organize, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, workshops, multi-stakeholder consultations, panel discussions and other activities aimed at better enabling member countries to implement their commitments as agreed in the Monterrey Consensus. Управление по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций во взаимодействии с экспертами из государственного и частного секторов, представителями научных кругов и гражданского общества продолжало организовывать семинары, многосторонние консультации, дискуссионные форумы и другие мероприятия в целях более активного содействия странам-членам в осуществлении ими своих обязательств, согласованных в Монтеррейском консенсусе.
An Ad Hoc Expert Group Meeting on Transfer Pricing: A Discussion of the Practical Issues for Developing Countries was organized by the Financing for Development Office of the United Nations Department of Economic and Social Affairs and held on 27 and 28 August 2008 at the International Bureau of Fiscal Documentation headquarters in Amsterdam. Совещание специальной группы экспертов по трансфертному ценообразованию для обсуждения практических вопросов, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, было организовано Управлением по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций и было проведено 27 и 28 августа 2008 года в штаб-квартире Международного бюро налоговой документации в Амстердаме.
The Financing for Development Office, in cooperation with the United Nations Capital Development Fund, continued to provide support to the United Nations Advisers Group on Inclusive Financial Sectors, comprising experts from Governments, the banking sector, civil society, academia and development cooperation institutions. Управление по финансированию развития в сотрудничестве с Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций продолжало оказывать поддержку Группе консультантов Организации Объединенных Наций по инклюзивным финансовым секторам в составе экспертов, представляющих правительства, банковский сектор, гражданское общество, научные круги и учреждения по сотрудничеству в целях развития.
A new Financing for Development Office provides a dedicated capacity for the follow-up to the International Conference on Financing for Development, and finance aspects of other major United Nations conferences, and for collaboration with institutional and other stakeholders. новое Управление по финансированию развития располагает целевым потенциалом, специально предназначенным для осуществления последующей деятельности по итогам Международной конференции по финансированию развития и рассмотрения финансовых аспектов решений других крупных конференций Организации Объединенных Наций, а также для взаимодействия с различными организациями и учреждениями и другими заинтересованными сторонами.
Mr. de Rojas (Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General, said that it provided an update on recent developments in assistance for development, external debt, trade, and systemic issues. Г-н де Рохас (директор Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам), представляя доклад Генерального секретаря, говорит, что он содержит обновленную информацию о последних событиях в области оказания помощи в целях развития, внешней задолженности, торговли и системных вопросах.
The lead discussant will be Ms. Benu Schneider, Chief of Debt, Finance and Systemic Issues Unit, Financing for Development Office, DESA; and panellists will include Mr. Louis Kasekende, Chief Economist, African Development Bank; Mr. Elliot Harris, Advisor, Policy Development and Review Department, International Monetary Fund; and Ms. Nora Lustig, Director, Poverty Group, Bureau of Development Policy, UNDP. Ведущим участником дискуссии будет г-жа Бену Шнайдер, начальник Группы по проблемам задолженности, финансов и системным проблемам, Управление по финансированию развития, ДЭСВ; в число участников дискуссии будут входить г-н Луис Касекенде, старший экономист, Африканский банк развития; г-н Эллиот Харрис, советник, Департамент по разработке и обзору политики, Международный валютный фонд; и г-жа Нора Ластиг, директор, Группа по проблеме нищеты, Бюро по политике в области развития, ПРООН.
At the same meeting, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 58/316 of 1 July 2004, the Committee held a question time, during which a statement was made by the representative of Mexico, to which the Director of the Financing for Development Office responded. На том же заседании Комитет в соответствии с положениями резолюции 58/316 Генеральной Ассамблеи от 1 июля 2004 года выделил время для вопросов и ответов, в ходе которого представитель Мексики сделал заявление, а Директор Управления по финансированию развития ответил на него.
Background information for the High-level Dialogue on Financing for Development, including inputs received from all relevant stakeholders, will be posted and updated, on a regular basis, on the website of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat at www.un.org/esa/ffd. Справочная информация о диалоге на высоком уровне по вопросу о финансировании развития, включая вклад всех соответствующих заинтересованных сторон, будет размещена и регулярно обновляться на веб-сайте Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций по адресу: www.un.org/esa/ffd.
The Chief, Policy Analysis and Development Branch, Financing for Development Office, DESA; the Chief, Debt and Development Finance Branch, United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD); and the Head, Special Unit on Commodities, UNCTAD responded to questions and comments made by the representatives of Antigua and Barbuda (on behalf of the Group of 77 and China), Nigeria and Benin. Начальник Сектора по анализу государственной политики и развитию, Управление по финансированию развития, ДЭСВ; начальник Сектора по задолженности и финансированию развития, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД); и руководитель Специальной группы по сырьевым товарам, ЮНКТАД, ответили на вопросы и замечания представителей Антигуа и Барбуды (от имени Группы 77 и Китая), Нигерии и Бенина.
OIOS suggests that the Department of Economic and Social Affairs more clearly define the work scope of the Financing for Development Office in the field of public financial management in order to avoid duplication between the Division and the Office, as well as to strengthen their cooperation on public finance matters. УСВН высказывает предложение о том, чтобы Департамент по экономическим и социальным вопросам более четко определил сферу работы Управления по финансированию развития, с тем чтобы избегать дублирования усилий между Отделом и Управлением и чтобы укреплять их сотрудничество в вопросах государственных финансов.
The event is organized by the Division for the Advancement of Women (DAW), Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with the Financing for Development Office. Это мероприятие организует Отдел по улучшению положения женщин (ОУПЖ), Департамент по экономическим и социальным вопросам, в сотрудничестве с Управлением по финансированию развития.
At the 7th meeting, on 13 October, introductory statements were made under sub-items (b) to (d) by the Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs, the Chief of the Debt and Development Finance Branch of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Head of the Special Unit on Commodities of UNCTAD. На 7-м заседании 13 октября со вступительными заявлениями по подпунктам (b)- (d) выступили начальник Сектора по анализу политики и развитию Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, начальник Сектора по задолженности и финансированию развития Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и руководитель Специальной группы по сырьевым товарам ЮНКТАД.
UNDP and the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs are preparing a report on realizing the potential of migrant communities abroad to reduce poverty and enhance entrepreneurship. ПРООН и Управление по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам в настоящее время готовят доклад о реализации возможностей общин мигрантов за рубежом в деле сокращения масштабов нищеты и активизации предпринимательской деятельности.
The Committee began its joint consideration of the sub-items and heard introductory statements by the Chief, Policy Analysis and Development Branch, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs (DESA); the Chief, Debt and Development Finance Branch, United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD); and the Head, Special Unit on Commodities, UNCTAD. Комитет начал одновременное рассмотрение данных подпунктов и заслушал вступительные заявления начальника Сектора по анализу государственной политики и развитию, Управление по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ); начальника Сектора по задолженности и финансированию развития, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД); и руководителя Специальной группы по сырьевым товарам, ЮНКТАД.
In the interest of optimizing the use of existing resources, it is the intention of the Secretary-General to carry out the programme of work envisaged under the draft resolution through consolidation of finance aspects of development and the redeployment of related staff resources under relevant subprogrammes in the newly established Financing for Development Office for the duration of the biennium 2002-2003. В интересах оптимизации использования имеющихся ресурсов Генеральный секретарь намерен осуществлять программу работы, предусмотренную в соответствии с указанным проектом резолюции, на основе консолидации финансовых аспектов деятельности в целях развития и перераспределения связанных с этим кадровых ресурсов в рамках соответствующих подпрограмм во вновь созданном Управлении по финансированию развития на протяжении двухгодичного периода 2002-2003 годов.
Ad hoc expert group on “Rethinking the role of national development banks” (organized by the Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs) Заседание Специальной группы экспертов, посвященное теме «Новый взгляд на роль национальных банков развития» (организуемое Управлением по финансированию развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам)
At the 8th meeting, on 12 October, introductory statements were made by the Chief of the Policy Analysis and Development Branch of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs and the Director of Management of the United Nations Conference on Trade and Development, under sub-items (b) and (c). На 8-м заседании 12 октября вступительные заявления по подпунктам (b) и (c) были сделаны руководителем Сектора анализа политики и развития Управления по финансированию развития Департамента по экономическим и социальным вопросам и директором Отдела по вопросам управления Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!