Примеры употребления "Financial stability forum" в английском

<>
Переводы: все19 форум финансовой стабильности8 другие переводы11
Important institutional innovations have also been introduced, including creation of the Financial Stability Forum. Были также реализованы позитивные институциональные нововведения, в том числе создан Форум по проблемам финансовой стабильности (FSF).
That mandate remains with current supervisors and international groupings, such as the Financial Stability Forum. Этот мандат остается у существующих контролеров и международных объединений, таких как Форум по финансовой стабильности.
For example, Latin American countries have little voice in the Basle Committees and in the Financial Stability Forum. Например, страны Латинской Америки практически не имеют права голоса в Базельском комитете (комитет по банковскому надзору и регулированию) и на Форуме по проблемам финансовой стабильности.
But a Financial Stability Forum without the emerging economies of Latin America is a bit like Hamlet without the Prince! Но Форум по проблемам финансовой стабильности без участия развивающихся стран Латинской Америки - это примерно то же самое, что Гамлет без принца!
The FSB was created in April 2009 at the G-20's London summit as the successor to the Financial Stability Forum. В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран "большой двадцатки".
That body, which emerged from the old Financial Stability Forum in 2009 with few powers and no formal status, has only recently become a separate legal entity. Это учреждение, которое возникло из старого Форума по финансовой стабильности в 2009 году с несколькими державами и без формального статуса, лишь недавно стала самостоятельным юридическим лицом.
In the midst of the financial meltdown in 2008-2009, the G-20 established the FSB, building on its predecessor, the Financial Stability Forum, and charged it with coordinating urgent international regulatory-reform efforts to ensure greater financial stability and global consistency of rules. В разгар финансового кризиса в 2008-2009 годах «Большая двадцатка» создала СФС на основе его предшественника ? Форума по финансовой стабильности ? и поручила ему координировать актуальные международные нормативно-реформистские усилия по обеспечению большей финансовой стабильности и глобальной согласованности норм.
It is working on improving its facilities to provide liquidity during crises and, together with the Bank for International Settlements, the Financial Stability Forum and national supervisors, is working to determine how a new model of securitization is having an impact on financial flows and what it means for risk. Он работает над повышением эффективности своих механизмов в целях предоставления ликвидных средств в условиях кризиса и совместно с Банком международных расчетов, Форумом по вопросам финансовой стабильности и национальными руководителями работает над выявлением последствий новой модели секьюритизации для финансовых потоков и ее значения в плане риска.
At the Seoul G-20 summit in November 2010, the assembled leaders encouraged the International Monetary Fund to work with the Financial Stability Forum to develop an early-warning system for global financial risks, and to analyze spillover effects on "large economies" (China, the United States, the United Kingdom, Japan, and the eurozone). На состоявшемся в Сеуле в ноябре 2010 года саммите "Большой двадцатки" собравшиеся там руководители дали добро МВФ на совместную работу с Форумом по финансовой стабильности по разработке системы раннего предупреждения глобальных финансовых рисков, а также на проведение анализа "эффекта распространения" на большие экономики (США, Китай, Великобританию, Японию и еврозону).
In that context, Australia will work intensively with the forthcoming Chairs of the G20 — in particular the United Kingdom in 2009 — to ensure that financial stability is at the centre of the work programme and to initiate arrangements to strengthen G20 input into shaping the work of the IMF and the Financial Stability Forum and the implementation of agreed outcomes. В этом контексте Австралия будет активно сотрудничать в 2009 году с председателями Г-20, в частности, с Соединенным Королевством, чтобы поставить финансовую стабильность в центр программы работы и запустить механизмы для расширения вклада Г-20 в планирование работы МВФ и Форума по вопросам финансовой стабильности, а также в достижение согласованных результатов.
Round table II was chaired by the Senior Vice-President of the Council, Ivan Šimonović (Croatia), and the panel participants were the Chairperson of the International Monetary and Financial Committee, the Chairperson of the Group of 24, the Chairperson of the Financial Stability Forum, the Vice-President for External Relations of the World Bank and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. «Круглый стол II»: на этом дискуссионном форуме председательствовал старший заместитель Председателя Совета Иван Симонович (Хорватия), а участниками дискуссии были Председатель Международного валютного и финансового комитета, Председатель Группы 24, Председатель Форума по вопросам финансовой стабильности, вице-президент Всемирного банка по внешним сношениям и заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!