Примеры употребления "Financial Transaction" в английском с переводом "финансовая транзакция"

<>
Переводы: все216 финансовая операция181 финансовая транзакция11 другие переводы24
(FRA) Export financial transaction data to an archive file [AX 2012] (FRA) Экспорт данных о финансовых транзакциях в файл архива [AX 2012]
They enable many familiar activities: instantaneous communications, social media, financial transactions, and logistics management. Благодаря им стало возможным многое из того, что хорошо нам знакомо: мгновенная передача сообщений, социальные медиа, финансовые транзакции и управление логистикой.
The European Commission has also called for a new Financial Transactions Tax (FTT) to raise around $75 billion per year. Европейская комиссия также призвала к введению нового налога на финансовые транзакции (FTT), чтобы собирать около 75 млрд долларов США в год.
Finally, the fintech alliance promises that, with its innovative digital-payment solutions, it can ease the conduct of financial transactions. Наконец, «альянс финтеха» обещает, что его инновационные решения в сфере цифровых платежей позволят упросить совершение финансовых транзакций.
Companies will have to upgrade their accounting standards, and banks their risk-management practices, to cope with the faster pace of financial transactions. Компаниям придётся обновить стандарты финансовой отчётности, а банкам – практику управления рисками, чтобы поспеть за ускорением финансовых транзакций.
Second, they spend less time taking care of simple financial transactions and more on productive work or running a small business of their own. Во-вторых, они тратят меньше времени на заботу о простых финансовых транзакциях и больше на продуктивную работу или собственный малый бизнес.
And, unfortunately, there are severe obstacles to exposing them – beginning with the opaqueness of China’s financial transactions with other emerging economies over the past decade. К сожалению, существуют серьёзные препятствия, мешающие их обнаружить. Первое из них – непрозрачность финансовых транзакций, совершённых в течение последнего десятилетия между Китаем и другими развивающимися странами.
That is why, to gauge the scale of capital flight, one must also consider the difference between year-end investment positions, net of “financial transactions” and “other changes in position.” Именно поэтому для измерения масштабов оттока капитала надо учитывать ещё и разницу между инвестиционной позицией в конце года, чистыми «финансовыми транзакциями» и «другими изменениями в позиции».
These sales data are compared with banking data, which are currently the source for estimates of financial transactions in the Balance of Payments estimates, to check how the transactions are registered. Эти данные о продажах сопоставляются с банковскими данными, которые в настоящее время служат источником для расчета оценок финансовых транзакций в рамках платежного баланса, с целью проверки того, каким образом регистрируются транзакции.
The Third Plenum’s decisions follow the launch in September of the Shanghai Free-Trade Zone, which will open new sectors to foreign investment and permit largely market-based financial transactions and capital flows. Решение Третьего пленума последовало за запуском в сентябре зоны свободной торговли в Шанхае, которая откроет новый сектор иностранного инвестирования и позволит проводить большие рыночные финансовые транзакции и потоки капитала.
BanQu is an organization using blockchain encryption to support an “economic identity platform” – a universal, borderless virtual identity card that could keep track of vital information for all 21.3 million refugees, including accounts of skills training, employment and education history, lists of past financial transactions, and health records. BanQu является организацией, которая с помощью шифрования по технологии блокчейн обеспечивает работу «платформы экономической идентификации» – универсального, не знающего границ, виртуального паспорта, который позволил бы хранить ключевую информацию обо всех 21,3 млн беженцев, в том числе данные об их профессиональной подготовке, трудовой биографии, полученном образовании, а также списки совершённых финансовых транзакций и сведения о здоровье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!