Примеры употребления "Finance Minister" в английском с переводом "министр финансов"

<>
Переводы: все389 министр финансов386 другие переводы3
Let’s ask Malta’s Finance Minister Edward Scicluna. Давайте спросим у министра финансов Мальты Эдварда Шиклуна.
Back then, Singh, as finance minister, played a central role. В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль.
And it would give the eurozone finance minister something to do. Тем самым, у министра финансов еврозоны появилось бы какое-то занятие.
former Irish President Mary Robinson and French Finance Minister Christine Lagarde. экс-президент Ирландии Мэри Робинсон и министр финансов Франции Кристин Лагард.
Such figures would make the average European finance minister green with envy. Такие цифры могут заставить позеленеть от зависти министра финансов средней европейской страны.
·Trevor Manuel was a great success as South Africa's finance minister. ·& & & & & & & Тревор Мануэль имел большой успех в качестве министра финансов Южной Африки.
But this is a delusion promoted by his finance minister, Yanis Varoufakis. Но это лишь заблуждение, которому содействовал его министр финансов, Янис Варуфакис.
French Finance Minister Christine Lagarde (Europe's choice) is impressive and capable. Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна.
When I became Indonesia's finance minister, I had 64,000 employees. Когда я стала министром финансов Индонезии, у меня было 64 000 сотрудников.
French Finance Minister Thierry Breton recently warned the ECB about "nasty surprises." Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах".
Brazil's finance minister referred to these numerous actions as the "currency wars." Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами".
Nigel Lawson was Thatcher's second Chancellor of the Exchequer, or finance minister. Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
The eurozone, he argues, needs its own finance minister and its own parliament. Он считает, что еврозоне нужен особый министр финансов и парламент.
(Please, will the EU finance minister without a political agenda raise his hand?). (Скажите пожалуйста, поднимет ли министр финансов ЕС свою руку без политической повестки дня?).
Last month Czech Finance Minister Andrej Babis complained: “It brings nothing, these sanctions. В прошлом месяце министр финансов Чехии Андрей Бабиш (Andrej Babis) пожаловался: «Эти санкции ничего не дают.
Kan became finance minister after his predecessor Hirohisa Fujii suddenly resigned, citing ill health. Кан стал министром финансов, когда предыдущий министр Хирохиса Фудзии неожиданно ушёл в отставку, сославшись на плохое состояние здоровья.
Anguilla's Finance Minister said that he understood the need for enhanced financial discipline. Министр финансов Ангильи отметил, что он осознает необходимость усиления финансовой дисциплины.
·Leszek Balcerowicz, Poland's former finance minister and central bank governor, is also a credible candidate. ·& & & & & & & Лешек Бальцерович, бывший министр финансов Польши и руководитель центрального банка также является заслуживающим доверия кандидатом.
I experienced this firsthand as Poland’s finance minister during and after the 2008 financial crisis. Я сам с этим столкнулся, будучи министром финансов Польши во время и после финансового кризиса 2008 года.
Finance Minister Hans Eichel decided, reasonably, not to worsen conditions by adopting a contractionary fiscal policy. Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!