Примеры употребления "Fielding" в английском с переводом "выставлять"

<>
On the one hand, it has increased the quality of many African national teams relative to European national teams, with countries such as Cameroon and Cote d'Ivoire now fielding teams that include some of the top players in European clubs. С одной стороны, она увеличила качество многих африканских национальных команд относительно европейских национальных команд, со странами, вроде Камеруна и Кот-д'Ивуара, которые сегодня выставляют свои команды, включающие некоторых ключевых игроков из европейских клубов.
If disabled, other fields are inaccessible; Если флажок не выставлен, остальные поля недоступны;
In every country, protesters should field an army of attorneys. В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
In the Category field, select the category for the billing rule. В поле Категория выберите категорию для правила выставления счетов.
In the Invoicing field, select an invoicing frequency for the subscription. В поле Выставление счетов выберите частоту выставления накладных для подписки.
In the Project field, select the project that uses this billing rule. В поле Проект выберите проект, использующий это правило выставления счетов.
In 1990, Germany fielded a single Olympic team before the country reunified. Германия выставила единую олимпийскую команду, хотя страна ещё не была воссоединена.
In the Project field, select the project to which the billing rule applies. В поле Проект выберите проект, к которому применяется правило выставления счетов.
In the Project field, select a project to apply the billing rule to. В поле Проект выберите проект, к которому применяется правило выставления счетов.
This field is used only for upfront billing that uses a payment schedule. Это поле используется только для предварительного выставления счетов согласно графику оплаты.
In the Project field, select the project or task that uses this billing rule. В поле Проект выберите проект или задачу, использующую это правило выставления счетов.
In the Issuing bank branch and Issuing bank name fields, enter the bank details. В полях Отделение выставляющего банка и Наименование выставляющего банка введите сведения о банковском счете.
Its armed forces are set to field new tactical nuclear weapons – short-range battlefield weapons. Его вооруженные силы выставили на игровую доску новый вид тактического ядерного оружия – боевое оружие ближнего радиуса действия.
In the Invoice account field, select the account number of the customer to be invoiced. В поле Счет накладной выберите номер счета клиента, по которому следует выставить накладные.
You can view the currency to be used for the invoicing transaction in the Currency field. Можно просмотреть валюту, которая будет использоваться для выставления накладной по проводке в поле Валюта.
In the Billing rules form, click New, and then, in the Line type field, select Milestone. В форме Правила выставления счетов щелкните Создать, а затем в поле Тип строки выберите Этап.
In the Billing rules form, click New, and then, in the Line type field, select Progress. В форме Правила выставления счетов щелкните Создать, а затем в поле Тип строки выберите Прогресс.
In the Billing rules form, click New, and then, in the Line type field, select Fee. В форме Правила выставления счетов щелкните Создать, а затем в поле Тип строки выберите Сбор.
The Update field contains the quantity for the line item that has not been invoiced yet. Поле Обновить содержит количество для элемента строки, по которому еще не была выставлена накладная.
In the Create intercompany customer invoices form, in the Company field, select a legal entity to invoice. В форме Создать внутрихолдинговые накладные клиента в поле Компания выберите юридическое лицо для выставления счета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!