Примеры употребления "Fiddle" в английском

<>
Переводы: все43 играть9 скрипка4 возиться4 другие переводы26
I'm fit as a fiddle. Я же как огурчик.
He and Premier Wen Jiabao - often called a latter-day Zhou Enlai for his administrative abilities and willingness to play second fiddle - rolled out one impressive slogan after another: Он и премьер-министр Вэнь Цзябао - часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение - выдвигали один внушительный лозунг за другим:
He liked to fiddle around With computer parts in his garage. Он любил возиться у себя в гараже, перебирая компьютер.
She is as fit as a fiddle. Она как огурчик.
He and Premier Wen Jiabao – often called a latter-day Zhou Enlai for his administrative abilities and willingness to play second fiddle – rolled out one impressive slogan after another: “Put people first,” “Run the country according to law,” “Render the media closer to the people,” and “Make government transparent.” Он и премьер-министр Вэнь Цзябао – часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение – выдвигали один внушительный лозунг за другим: «Сначала люди», «Управление страной согласно закону», «Сделать СМИ ближе к народу» и «Сделать правительство прозрачным».
And now, six months - and a man is as fit as a fiddle. А сейчас полгода - и человек как огурчик.
She says i'm fit as a fiddle and I need to be knocking on the navy's door to get back. Оно говорит, что я как огурчик и что я должен стучаться в дверь ВМС, чтобы вернуться.
Hurdy-gurdy, or wheel fiddle. Хёрди-гёрди или колёсная лира.
He admits to bein 'second fiddle. Он признает свое низкое положение.
CPI plays second fiddle to wage data Индекс потребительских цен (CPI) имеет второстепенное значение после данных заработной платы
Do you feel fit as a fiddle? Вы чувствуете себя в полном здравии?
Next I fiddle with my handkerchief, also blue. Потом я вертел в руках мой платок, тоже голубой.
You've been playing your fiddle too much! Вы заигрались в ваши игры!
You're certainly looking fit as a fiddle today. Да, сегодня ты выглядишь как нельзя лучше.
You fiddle with it every time I ask you a question. Вы вертите его в руках всякий раз, когда я что-то спрашиваю.
I can't believe I'm second fiddle to a guest star. Поверить не могу, что я на вторых ролях.
He came there and he started to fiddle around with the touchpad. Он пришел сюда и крутился у тачпада.
My name is not Michael and I'm as fit as a fiddle. Меня зовут не Михаель и я здоров, как бык.
We stayed up all night the night before watching bible movies and eating Fiddle Faddle. Всю ночь мы смотрели библейские сюжеты и жевали всякую чепуху.
risk premiums are compressed because these countries no longer have central banks or exchange rates to fiddle. премии за риск снижаются, поскольку у этих стран нет больше центральных банков или обменных курсов национальных валют для разных игр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!