Примеры употребления "Favors" в английском

<>
Our favors aren't begged. Наши услуги не вымаливают.
Chance favors the connected mind. Удача благосклонна соединенным умам.
I'm down with favors. Я спец по выполнению просьб.
President Khatami favors gradual evolutionary change. Президент Хатами отдаёт предпочтение эволюционным переменам.
Its electoral system heavily favors rural voters. В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
The UDD favors reinstatement of the 1997 constitution. UDD выступает в поддержку восстановления конституции 1997 года.
I made a mistake, but God favors me. Я совершил ошибку, но Бог благосклонен ко мне.
Del Mar Party Favors went out of business. "Дель Мар Парти Фэйворс" вышли из бизнеса.
America favors its elites by giving them tax cuts. Америка поощряет свои элиты, снижая им налоги.
A snake by nature favors maneuvering upon its belly. Змея по природе своей предпочитает ползать на животе.
Universal gravitation poisons the spirits and favors the parvenus. Всемирное тяготение отравляет умы и поощряет преуспевших.
Besides cutting raincoats, he sells party favors to nightclubs. Помимо кроя плащей, он продает праздничную дребедень ночным клубам.
But don't you think she favors him too clearly? А вам не кажется, что она слишком явно оказывает ему знаки внимания?
Many believe that essentially unlimited private money favors the Republicans. Многие считают, что отсутствие ограничений для частного капитала идёт на руку республиканцам.
She can't call in favors from a fashion magazine. Она не может просить о содействии в журнал мод.
The FSB favors keeping the media under the Kremlin's thumb. ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком.
The EU Commission also favors voluntary agreements aimed at strengthening transparency. Европейская Комиссия также поддерживает добровольные соглашения, направленные на усиление прозрачности.
The shift favors hardline creditors in bond issuances governed by US law. Сдвиг предпочитает твердых кредиторов в эмиссии облигаций, регулируемых законодательством США.
Paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer. Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
The Thomson's gazelles she favors are almost as fast and very agile. Газели Томсона не уступают ей в скорости и маневренности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!