Примеры употребления "Fatal" в английском с переводом "фатальный"

<>
He suffered a fatal stroke. Его постиг фатальный сердечный приступ.
Modern concrete structures have another fatal flaw. Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок.
Here the IMF made its fatal mistake. И в этот момент МВФ допустил фатальную ошибку.
An excess of anxiolytics can be fatal. Избыток транквилизаторов может быть фатальным.
The Fatal Myth of a Drug-Free World Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков
Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error. Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка.
Indeed, mental illnesses can be as fatal as physical ones. В самом деле, психические заболевания могут быть такими же фатальными, как физические.
What might trigger a fatal run on the dollar in world markets? Что же могло бы вызвать фатальную тенденцию развития доллара на мировых рынках?
But the fatal impact was probably the wound to his right temple. Но, фатальный, скорее всего, оказался удар в правый весок.
“And we must not commit the fatal error of destroying the state.” – А мы должны избегать фатальной ошибки разрушения государства».
That might not be a fatal crisis but it certainly isn’t very pleasant. Возможно, это – не фатальный кризис, но, безусловно, неприятно.
Obviously, that would have been fatal if it had happened while the victim were still alive. Очевидно, что это было бы фатальным если бы случилось пока жертва была жива.
The decline of French influence in Europe is undeniable, but it is neither fatal nor desirable. Снижение французского влияния в Европе бесспорно, но оно не фатально, хотя и нежелательно.
The fatal human instincts of greed and hubris can be tamed only with some elementary ethical norms. Фатальные человеческие инстинкты жадности и высокомерия можно обуздать только некоторыми элементарными этическими нормами.
This burden may not be fatal, but it should make the tax cut vulnerable to several objections. Может быть, это бремя не является фатальным, но это должно сделать сокращение налога чувствительным к некоторым возражениям.
Instead of having Vaclav Smil's "massively fatal discontinuity" of life, we can ensure the continuity of life. Вместо "массово фатального разрыва" жизни Вацлава Смила мы можем обеспечить непрерывность жизни.
The persistence of ISIS underscores three strategic flaws in US foreign policy, along with a fatal tactical flaw. Живучесть ИГИЛ указывает на три стратегические ошибки в американской внешней политике, а также одну фатальную тактическую ошибку.
The Kuwaiti model may be risky, but the alternative - simply ignoring the need for change - could prove fatal. Пускай кувейтская модель является рискованной, зато альтернатива - просто игнорировать необходимость перемен - может оказаться фатальной.
Cornering an opponent without keeping open diplomatic channels that allow you to understand his situation may prove fatal; Загонять оппонента в угол, не остовляя открытых дипломатических каналов, которые позволяют понимать ситуацию, может оказаться фатальным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!