Примеры употребления "Family Guy" в английском

<>
You ever see "family guy"? Ты смотрел "Гриффинов"?
Would you recommend Family Guy to your friends? Вы рекомендуете Гриффинов своим друзьям?
Stewie - you know, the baby from the Family Guy. Стьюи - ты знаешь, ребенок из "Гриффинов".
Do you think Jay Leno is funnier Family Guy? Считаете ли вы Jay Leno смешнее чем Гриффины?
Tonight's Family Guy was a very special episode about drug use. Сегодня в "Гриффинах" был специальный эпизод об использовании наркотиков.
Dear Family Guy bastards, who the hell do you think you are? Дорогие ублюдки из "Гриффинов", да кем вы себя возомнили?
I brought some beef broth for Kate, and a Family Guy DVD. Я принёс говяжий бульон для Кейт, и DVD с сериалом "Гриффины".
I saw an episode of Family Guy where their dad could only play piano when he was drunk. Я видел серию Гриффинов, когда их отец мог играть на пианино, только когда был пьян.
Tonight's episode of "Family Guy" was recently discovered in Peter Griffin's basement, along with a number of other "lost episodes" Сегодняшний эпизод "Гриффинов" был недавно обнаружен в подвале Питера Гриффина, вместе с еще несколькими "потерянными эпизодами"
"Dorothy Parker meets family guy" sense of humor that I will be taking with me, for I will be no one's token. "Дороти Паркер встречает Гриффинов" чувство юмора, которое я заберу с собой, ничего ни для кого не обозначающей.
You know, a lot of us here at Family Guy are, frankly, sickened by the sorry state of education in this country and how little you people read anymore. Вы знаете, многих из нас здесь, в коллективе "Гриффинов", тошнит от низкого уровня образования в этой стране и от того, как мало вы стали читать.
Hi, we here at family guy want you to know that we respect All living beings and assure you that no animals Were harmed in the making of this episode. Привет, мы Гриффины, хотим чтобы вы знали, что мы уважаем всех живых существ, и заверяем вас что ни одно животное во время съёмок этой серии не пострадало.
Did you enjoy Family Guy? Вам нравиться Family Guy?
He's a family guy. Он - семьянин.
Yeah, Suleyman is a family guy. Да, Сулейман - семьянин.
Joe - he's not a family guy. Джо не семейный парень.
He's a family guy, after all. Так он примерный семьянин.
Do you think Family Guy speaks for women? Вы думаете, что Family Guy говорит за женщин?
Would you say Family Guy is inappropriate for children? Вы думаете, что Family Guy нельзя смотреть детям?
In from out of time, family guy, own business. Нет времени, семейный, собственный бизнес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!