Примеры употребления "Fall in love" в английском

<>
Переводы: все185 влюбляться144 полюбить20 другие переводы21
I made her fall in love with me. Я влюбил ее в себя.
So why do economists fall in love with authoritarian governments? Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
You're not the first person to fall in love. Ты не первый парень на деревне.
But Mirana can make anyone fall in love with her. Но Мирана может влюбить в себя кого угодно.
Right now she's making them fall in love with her. Сейчас она влюбляет их в себя.
And this enchantment, could it cause someone to fall in love? И это очарование, могло оно стать причиной влюбленности кого-то?
Save her life, get her to fall in love with me. Спасти ей жизнь, влюбить в себя.
Pablo says the gringos will fall in love with this shit. Пабло говорит, что гринго будут в восторге.
I decided I had to make you fall in love with me. Я решил, что должен влюбить тебя в себя.
I'm going to make a girl fall in love with me. Я собираюсь влюбить в себя девушку.
Only you could lose and still have everyone fall in love with you. Только ты можешь проиграть и влюбить в себя всех вокруг.
But, hey, you can't help who you fall in love with, right? Но послушайте, ведь сердцу не прикажешь, правда?
Sometimes you can't choose who you fall in love with, Agent Hanna. Иногда сердцу не прикажешь, агент Ханна.
Am I not allowed to fall in love with a tetraplegic or what? Я не могу любить парализованного?
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. Мир рушится, а мы нашли время для любви.
But God knows, you don't fall in love on paper, do you, son? Но Господь знает, что вы пошлете к черту теорию, когда влюблены, не так ли, сынок?
Beauty and seduction, I believe, is nature's tool for survival, because we will protect what we fall in love with. Я считаю, что красота и соблазн - этот инструмент, придуманной природой, чтобы обеспечить выживание, потому что мы оберегаем то, во что влюблены.
You spent 6 months trying to get her to fall in love with you just so that you could hurt her. Ты потратил (а) 6 месяцев, стараясь влюбить её в себя просто, что бы ты мог ранить её.
You had me fall in love with you, and all you can come to me and say is that you're sorry? Ты влюбила меня в себя, и все, с чем ты можешь прийти ко мне и сказать, это то, что ты сожалеешь?
I met an old friend at a bar and I bet him I couId get this friend of his to fall in love with me. Я встретила старого друга в баре и поспорила с ним, что смогу влюбить в себя этого его друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!