Примеры употребления "Fade" в английском

<>
Let it fade and decay, Hal. Позволь этому исчезнуть и истлеть, Хал.
When the crosses fade, the mothers repaint them. Когда кресты выцветают, матери рисуют их снова.
As the riots in France fade, French politicians are agonizing about how to proceed. По мере того как бунты во Франции затухают, французские политические деятели отчаянно размышляют о том, как быть дальше.
This orthodoxy, however, was also destined to fade away. Тем не менее, этой ортодоксальности также было суждено увянуть.
As the post-2015 sustainable development agenda is drafted, world leaders and their development partners need to think beyond setting new goals or targets that fade with time, and move toward establishing accountability mechanisms, processes, and systems to ensure that we meet the goals that we have already set. В то время как составляется черновой вариант программы устойчивого развития после 2015 года, мировые лидеры и их партнеры по развитию должны думать не только о постановке новых целей и задач, которые со временем поблекнут, а двигаться вперед, к установлению механизмов, процессов и систем ответственности, чтобы гарантировать достижение уже поставленных нами целей.
The dark days of the euro crisis have begun to fade into memory, as has the refugee crisis of late 2015, which had a profound political effect on Germany, Sweden, and other countries. Мрачные дни кризиса евро блёкнут в воспоминаниях, равно как и кризис беженцев в конце 2015 года, оказавший глубокое политическое влияние на Германию, Швецию и другие страны.
Flowers soon fade when they have been cut. Сорванные цветы быстро вянут.
So why does good sex so often fade? Почему же хороший секс так часто исчезает?
But let's try a simple Fade animation instead. Но давайте попробуем вместо этого применить простую анимацию «Выцветание».
“And then it’s just starting to fade away.” "А затем она просто начинает исчезать".
Select the second animation which brings in the gravity text, and choose Fade. Выделите вторую анимацию, которая относится к тексту «Гравитация», и выберите эффект анимации «Выцветание».
And soul mates fade away like old Kodak film stock. И единомышленники и родственные души исчезают как пленка Кодак.
Now I’ll select the Fade exit, click Trigger, On Bookmark, and choose Bookmark 2. Затем выделяю второй эффект "Выцветание" и выбираю команду "Триггер" и пункт "По закладке", а затем — пункт "Закладка 2".
This was an impression, moreover, that did not fade with familiarity. Более того, это впечатление не исчезло и при дальнейшем знакомстве.
We could use a Fade or Wipe animation for this organization chart, but something like a Zoom would work too. Я могу использовать для этой организационной диаграммы эффект анимации «Появление» или «Выцветание», но для нее также подойдет «Масштабирование».
Then, just as sudden as they appeared, they shrink and fade. А потом они уменьшаются и исчезают так же внезапно, как и появляются.
I’ll select the first Fade effect, the entrance; then I’ll click Trigger, point to On Bookmark, and choose Bookmark 1. Я выделяю первый эффект "Выцветание" и выбираю команду "Триггер" и пункт "По закладке", а затем — пункт "Закладка 1".
In sleep, I can fade away and no one will notice. И пока я сплю, я словно исчезаю для всех.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity. Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
At this critical moment, we can't allow this to fade away. В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!