Примеры употребления "Fade" в английском

<>
Fade to black, isn't sorry about it. Затемнение, она ни о чём не жалеет.
So how do you feel when the lights go out on the global economy in your mind, when your assumptions about the future fade away and something very different emerges? Как вы себя чувствуете, когда на мировую экономику надвигается темнота; когда ваше представление о будущем гаснет, и возникает что-то совсем иное?
"Painted ladies fade and die". "Кто много красится - быстро стареет и умирает".
Bear hunters won't fade away! Охотники на медведей не пропадут!
The memory will fade with time. Воспоминания забудутся со временем.
Models eventually fade into the background. Рано или поздно модели уходят на задний фон.
They don't usually fade in and out. Обычно они не угасают и не появляются.
But those effects will fade by late summer. Но к концу лета эффект от них закончится.
Set the Transition to Fade, if you choose. При желании задайте для параметра Переход значение Затухание.
Ready to roll track and fade up under one. Приготовиться, и выход на первый.
Tap Fade to give your photo an aged look. Коснитесь Выгорание, чтобы придать фото состаренный вид.
Any concerns about restrictor plate or brake fade problems? Есть какие-нибудь беспокойства по поводу покрытия и проблем с торможением?
Each fade effect is now triggered by a bookmark. Теперь каждый эффект запускается по закладке.
I told them I was looking for fade cream. Я им сказала, что искала тональный крем.
GBPCHF: Will it crumble as Swiss referendum fears fade? GBPCHF: обрушится ли пара, раз уж стихли тревоги по поводу референдума в Шотландии?
A duplicate shows up and the original starts to fade? Когда двойник появился, оригинал начал таять?
They can’t fade away into obscurity quick enough for me. Хоть бы они побыстрее канули в безвестность.
And I saw my father just fade in front of the TV set. Я видел как мой отец просто умирает возле телевизора.
Basle II is dead - at least until memories of the current disaster fade. "Basle II" мертва, по крайней мере, до тех пор, пока не развеются воспоминания о нынешней катастрофе.
You can see it's starting to fade, so I made a sketch. Как видишь, она начинает тускнеть, так что я зарисовал её.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!