Примеры употребления "Facial" в английском с переводом "лицевой"

<>
And make the facial muscles contract. И создает этот спазм лицевых мышц.
So a facial deformity, a possible speech impediment. Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи.
It requires 34 facial muscles and 112 postural muscles. Они задействуют 34 лицевых и 112 постуральных мышц.
If you don't do this now, his facial musculature will be irreversibly atrophic. Если мы сейчас же не сделаем этого, его лицевые мышцы необратимо атрофируются.
In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people. В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения.
And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS. И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений.
And then I'm gonna hide our new scars right here in the facial planes. И потом, я хочу спрятать новые шрамы прямо в лицевых линиях.
Well, her facial musculature was slack, which means that she wasn't suffering at the moment of death. Лицевые мышцы у неё были расслаблены, значит, она не страдала в момент смерти.
It measures the slightest shift in facial muscles, which allows us a link to stress and a particular emotion. Он измеряет малейший сдвиг лицевых мышц, что указывает нам на изменение давления и специфические эмоции.
Sustained a large facial laceration, trauma to the buttock area and an open fracture to the lower right leg. Обширная лицевая рваная рана, травма в ягодичной зоне и открытый перелом нижней правой части ноги.
Now, I'm afraid your internal injuries are quite serious, and your facial tissue has been through some serious trauma. И еще, я боюсь, что травмы внутренних органов весьма серьезны, ваши лицевые ткани сильно повреждены.
In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species," Charles Darwin also wrote the facial feedback response theory. Помимо рассуждений об эволюции в "Происхождении видов" Чарльз Дарвин также создал теорию обратной лицевой связи.
It is more difficult to compare the reduction of suffering brought about by correcting a facial deformity with saving a life. Гораздо сложнее сравнивать уровень снижения страданий людей, достигаемый посредством исправления лицевых деформаций, с уровнем спасения человеческих жизней.
As a result of all of this she had health problems and began to suffer from bruxism, facial paralysis, dermatitis, aggravated myopia, bronchial symptoms, etc. В результате всего этого у нее возникли проблемы со здоровьем и она начала страдать от бруксизма, паралича лицевого нерва, дерматита, сильной близорукости, бронхита и т.д.
I created this new algorithm that maps the location of moles and freckles and other distinctive facial markers, and cross-references them with the Missing Persons Database. Я создала новый алгоритм, фиксирующий расположение родинок, веснушек и других уникальных лицевых отметин, и сопоставляет их с базой данных пропавших лиц.
This woman is slowly dying because the benign tumors in her facial bones have completely obliterated her mouth and her nose so she can't breathe and eat. Эта женщина медленно умирает из-за доброкачественной опухоли лицевых костей, которая полностью лишила её рта и носа. Поэтому она не может дышать и есть.
The finding supported Darwin's theory by showing that facial feedback modifies the neural processing of emotional content in the brain in a way that helps us feel better when we smile. Результаты подтвердили теорию Дарвина, показав, что лицевая обратная связь изменяет нейронную обработку эмоционального содержания в мозгу, таким образом, что мы чувствуем себя лучше, когда улыбаемся.
They don't have the control over breathing, the complex facial muscles that allow such extraordinary sounds that we can make, and I'm making now, though goodness knows, they can try and compensate. Они не могут контролировать дыхание, у них нет сложной лицевой мускулатуры, которая позволяет издавать такие необычные звуки, какие можем издавать мы, а я издаю прямо сейчас, но, видит Бог, им есть чем это заменить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!