Примеры употребления "FRANKFURT" в английском с переводом "франкфуртский"

<>
Переводы: все110 франкфурт100 франкфуртский6 другие переводы4
What the world needs now is the realist Greenspan of Frankfurt, not the cheerleader Greenspan of London. Миру сейчас нужен Гринспен – франкфуртский реалист, а не Гринспен – лондонский заводила.
The DAX 30 consists of the 30 of the largest German companies trading on the Frankfurt Stock Exchange. DAX 30 состоит из 30-ти крупнейших немецких компаний, торгующих на Франкфуртской фондовой бирже.
Currently, there are 333 companies traded on the Istanbul Stock Exchange (ISE), while 65 companies are traded on foreign stock exchanges, including Frankfurt, London, and New York. В настоящее время на Стамбульской фондовой бирже (СФБ) котируются акции 333 компаний, в то время как 65 компаний торгуются на иностранных фондовых биржах, в том числе Франкфуртской, Лондонской и Нью-Йоркской.
In this sense, Tocqueville's intellectual heirs include the neo-Marxist theorists of the Frankfurt School, as well as Hannah Arendt, all of whom feared above all the disintegration of reason in modern societies. В этом смысле интеллектуальными наследниками Токвиля можно считать теоретиков неомарксизма франкфуртской школы и Ханну Арендт, т.к. все они больше всего опасались интеллектуального упадка в современном обществе.
Under the proposal that was openly discussed in Frankfurt, in addition to the macroeconomic Maastricht criteria that have been in place since the euro’s launch, the quality of a country’s banking system would be used as an additional criterion for euro entry. Согласно проекта, который был рассмотрен на открытом обсуждении на франкфуртском заседании, помимо макроэкономического Маастрихтского стандарта, находившегося в силе с момента выпуска евро в обращение, в качестве дополнительного отборочного критерия для принятия страны в Евросоюз будет оцениваться состояние её банковской системы.
Holding on a more regular basis, and at different duty stations, existing informal inter-agency meetings of the heads of publications programmes in the context of the annual Frankfurt Book Fair, and focusing the agendas of these meetings on the sharing of best practices in publishing and marketing activities, including cost and royalty issues relating to co-publishing activities; проведения на более регулярной основе и в разных местах службы уже созываемых в настоящее время неформальных межучрежденческих совещаний руководителей издательских программ в контексте ежегодной Франкфуртской книжной ярмарки и заострения внимания в рамках повесток дня этих совещаний на обмене передовым опытом в издательской и маркетинговой деятельности, включая вопросы издержек и роялти при совместном издании публикаций;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!