Примеры употребления "FOSS" в английском

<>
Переводы: все38 фосс14 другие переводы24
FOSS is often used in mission-critical environments. FOSS часто используется для решения критически важных задач.
FOSS legally enforces these notions through a diversity of free and open-user licences. БОПО юридически закрепляет эти понятия на основе разнообразных бесплатных и открытых лицензий.
In addition to reduced costs, using FOSS provided benefits including shortened development time and application portability. Помимо экономиии средств, использование FOSS обеспечивает такие выгоды, как сокращение времени разработки и переносимость приложений.
Furthermore, why would developing countries, with limited resources and capacities, participate in and contribute to FOSS distribution and development? Кроме того, почему развивающиеся страны, обладающие ограниченными ресурсами и возможностями, участвуют в распространении и разработке FOSS и вносят вклад в этот процесс?
It also organized an expert meeting on the policy and development implications of free and open-source software (FOSS). Им также было проведено совещание экспертов по бесплатному и имеющему открытый исходный код программному обеспечению (БОПО).
Using FOSS, the Census Bureau developed State & County QuickFacts, a Web site providing access to statistical profiles for states and counties. С использованием FOSS Бюро переписи населения разработало вебсайт State & County QuickFacts, предоставляющий доступ к статистической информации по штатам и округам.
The increasing adoption of FOSS by global corporations and institutions was indicative of the maturity, stability and security of mainstream applications. Все более широкое внедрение БОПО глобальными корпорациями и учреждениями указывает на зрелость, стабильность и защищенность основных приложений.
FOSS allowed open collaborative development in software production and was facilitated, in particular, by an absence of non-disclosure contracts among developers and clients. БОПО сделало возможной открытую, основанную на сотрудничестве разработку программного обеспечения, и в свою очередь ему, в частности, содействовало отсутствие контрактов о неразглашении кода между разработчиками и клиентами.
The results of an initial assessment in December 2003 showed significant use of FOSS in such areas as communication, data collection, office and data management, and systems. Результаты первоначальной оценки, проведенной в декабре 2003 года, свидетельствуют о широком использовании FOSS в таких областях, как связь, сбор данных, офисные приложения, управление данными и системы.
The following discussion of FOSS concepts and experience should be taken without prejudice to other technology production and distribution models, such as public domain, freeware or proprietary software. Представленный ниже анализ концепций и опыта в области FOSS следует рассматривать без ущерба для других моделей, касающихся производства и распространения технологии, таких, как общедоступное, бесплатно распространяемое или патентованное программное обеспечение.
Lowering the cost of PCs for targeted population groups and expanding the use of free and open-source software (FOSS) could also be considered as measures to improve access. Снижение стоимости ПК для отдельных групп населения и расширение использования бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами также относятся к числу мер по улучшению доступа.
UNCTAD and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) jointly organized a seminar entitled “Alternative Technologies for Development: Free Open-Source Software (FOSS)” (New York, August 2006). ЮНКТАД и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) совместно организовали семинар " Альтернативные технологии для развития: бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом (БОПО) " (Нью-Йорк, август 2006 года).
Recognizing the possibilities of FOSS as a tool for generating revenue, rather than as a product to be sold, allows IT companies to share solutions and improvements reached while performing contracted work for clients. Признание возможностей FOSS в качестве инструмента, генерирующего доходы, а не продаваемого продукта, позволяет компаниям в секторе ИТ распространять свои инструменты и их модифицированные варианты, оказывая при этом услуги своим клиентам на контрактной основе.
UNCTAD participated in the first African Conference on the Digital Commons, University of the Western Cape, Cape Town (South Africa, January 2004), in the context of its work on free and open source software (FOSS). В контексте своей работы над бесплатным программным обеспечением с открытыми исходными кодами ЮНКТАД принимала участие в первой Африканской конференции по общедоступным цифровым технологиям, организованной Университетом Западного Капа, Кейптаун (Южная Африка, январь 2004 года).
These projects, often referred to as open access regimes, include free and open source software (FOSS), the human genome project, the World Wide Web, the single nucleotide polymorphisms (SNPs) consortium and open academic and scientific journals. Эти проекты, которые часто называют «режимы открытого доступа», включают свободно распространяемое программное обеспечение с открытым исходным кодом (СРПО), проект «Геном человека», «Всемирную паутину», консорциум полиморфизмов единичного нуклеотида и открытые академические и научные журналы.
The meeting was held on 22-24 September 2004 and addressed the policy and development implications of free and open-source software (FOSS), its development benefits and the ways in which it could be considered by policy makers. Совещание было проведено 22-24 сентября 2004 года и рассмотрело последствия разработки и использования свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами (FOSS) для политики и процесса развития, обеспечиваемые им преимущества для развития и пути возможного рассмотрения данного вопроса теми, кто отвечает за разработку политики.
Work is under way to create an Open Spatial data Infrastructure (OpenSDI), based on the GeoNetwork open source software in combination with several related FOSS applications, which would ultimately lead to an effective United Nations Spatial Data Infrastructure (UNSDI). В настоящее время ведется работа по созданию открытой инфраструктуры пространственных координат (ОИПК) на базе программного обеспечения GeoNetwork с открытыми исходными кодами в сочетании с рядом смежных программ на основе СПСОК, что в конечном итоге приведет к формированию эффективной инфраструктуры пространственных координат Организации Объединенных Наций (ИПКООН).
FOSS had also triggered thinking on issues relating to content provision and use in other areas of human activity such as education, science and creative endeavours, where a number of FOSS-inspired solutions were being developed for creative work, research and development, and knowledge distribution. БОПО также подвело к осмыслению вопросов, касающихся предоставления и использования информационного наполнения в других областях деятельности человека, таких, как образование, наука и творчество, где разрабатывается ряд вдохновленных БОПО решений для творческой работы, исследований и разработок, а также распространения знаний.
Free and open source software (FOSS) is brought up, with increasing frequency, in discussions about digital technologies and economic development, in particular with regard to strategies for capacity building for information and communication technologies (ICT), the Internet and e-commerce, in developing and transition economy countries. Вопрос о свободно доступном программном обеспечении с открытыми исходными кодами (FOSS) все чаще возникает в дискуссиях по поводу цифровых технологий и экономического развития, в особенности в контексте стратегий, касающихся укрепления потенциала в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), Интернета и электронной торговли в развивающихся стратах и странах с переходной экономикой.
As detailed elsewhere in this progress report, UNCTAD cooperates as much as possible with other international organizations in the delivery of capacity building, particularly in the areas of statistical capacity building on measuring ICT and e-business for development and of free and open-source software (FOSS). Как подробно говорится в других местах этого доклада о ходе осуществления рекомендаций, ЮНКТАД в максимально возможной степени сотрудничает с другими международными организациями в наращивании потенциала, прежде всего в областях расширения возможностей статистики по измерению ИКТ и электронного предпринимательства в целях развития и бесплатного программного обеспечения и программного обеспечения с открытым исходным кодом (БОПО).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!