Примеры употребления "FOREST FIRE" в английском

<>
TEAM OF SPECIALISTS ON FOREST FIRE (Work area 5) ГРУППА СПЕЦИАЛИСТОВ ПО ЛЕСНЫМ ПОЖАРАМ (Область работы 5)
Forest fire management, general overviews by the host country: Turkey Борьба с лесными пожарами, общий обзор, подготовленный принимающей страной: Турция
This beetle can detect a forest fire at 80 kilometers away. Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms В Приморье из-за грозы начался лесной пожар
The statistical assistant could use temporary help in working with the TIMBER, forest fire and price databases. Помощник статистика может пользоваться временной помощью для ведения базы данных ТИМБЕР, а также баз данных по лесным пожарам и ценам.
Forest management (multiple use forestry, preparation and implementation of forest management plans, information systems, silvicultural operations, forest fire prevention and control) Управление лесным хозяйством (многоцелевое лесное хозяйство, разработка и осуществление планов лесоустройства, информационные системы, лесоводческие операции, предотвращение лесных пожаров и борьба с ними)
FAO guidelines on forest fire management in temperate and boreal forests, issued in November 2002, complement related ITTO work on tropical forests. В ноябре 2002 года ФАО разработала руководящие принципы по борьбе с лесными пожарами в лесах умеренной зоны и бореальных лесах, которые дополняют соответствующую работу МОТД по проблемам тропических лесов.
The global forest fire survey which includes a large number of fire reports by country has been published by the FAO in 2001. Глобальный обзор по лесным пожарам, вобравший в себя большое число пожарных сводок по странам, был опубликован ФАО в 2001 году.
FAO and other agencies are supporting field initiatives for the improvement of forest fire control methodologies and use of available technologies for prevention and suppression. ФАО и другие учреждения поддерживают инициативы на местах по совершенствованию методологий борьбы с лесными пожарами и применению имеющихся технологий их предотвращения и ликвидации.
The pattern cannot be explained by patterns in deposition or other changes in the catchments, such as point sources, agriculture, clear-cutting and forest fire. Это явление нельзя объяснить характером осаждения или иными изменениями в водосборных бассейнах, такими, как присутствие точечных источников, сельскохозяйственная деятельность или вырубка леса или лесные пожары.
A dry thunderstorm caused the start of a forest fire within the territory of the Okhotnichy local forest area in the Pozharsky district of Primorsky Krai. Сухая гроза стала причиной возникновения лесного пожара на территории Охотничьего участкового лесничества в Пожарском районе Приморского края.
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
The use of various satellites and sensors for various burn areas was discussed, including the differences between requirements for analysis of forest fire risk in different regions of Africa. Был обсужден вопрос об использовании различных спутников и приборов наблюдения для мониторинга площадей возгорания, включая вопрос об отличиях потребностей в анализе риска лесных пожаров в различных регионах Африки.
In June 2002, the Working Group and the Global Fire Monitoring Center (GFMC) established joint regional wildland fire networks to intensify collaboration and information exchange globally between forest fire experts. В июне 2002 года эта Рабочая группа и Центр глобального мониторинга пожаров (ЦГМП) создали совместные региональные сети для борьбы со стихийными пожарами в целях активизации сотрудничества и обмена информацией в глобальном масштабе между экспертами по проблемам лесных пожаров.
FAO and UNECE should continue to assist with strengthening international co-operation in this area and to provide technical guidance about the development of national strategies for forest fire prevention and control. ФАО и ЕЭК ООН следует и впредь содействовать укреплению международного сотрудничества в этой области и оказывать техническую помощь по вопросам разработки национальных стратегий в целях предупреждения лесных пожаров и борьбы с ними.
Public awareness, participatory use planning, the establishment of protected areas and buffer zones, and the provision of incentives for forest management, agro-forestry and conservation farming can contribute to reducing forest fire hazard. Снижению опасности лесных пожаров могут способствовать расширение осведомленности населения, планирование в области лесопользования на основе участия, создание защищенных районов и буферных зон и поощрение устойчивого ведения лесного хозяйства, агролесомелиорации и почвозащитного земледелия.
Overall national forest fire statistics are being collected and analysed through the Forest Resources Assessment 2010 and the quantitative indicators of Sustainable Forest Management for the next State of Europe's Forests report. Общие национальные статистические данные о лесных пожарах собираются и анализируются по линии подготовки Оценки лесных ресурсов 2010 года и представления отчетности по количественным показателям устойчивого лесопользования для следующего доклада " Состояние лесов в Европе ".
If we do not address this issue directly, we will be keeping UNMIK and KFOR in the dark, turning them into some kind of fire brigade fighting a forest fire during a drought. Если мы не будем решать эту проблему открыто, то МООНВАК и СДК будут оставаться в полном неведении, и мы превратим их тем самым в некие пожарные команды, которым приходится вести борьбу с лесным пожаром во время засухи.
The request contains a table breaking down, by county, the 997 square kilometres of area according to houses and yards, infrastructure, agricultural areas, forest fire fighting roads/lines, meadows and pastures, and underbrush. Запрос содержит табличную разбивку по уездам 997 километров района по таким категориям, как: дома и дворы, инфраструктура, сельскохозяйственные угодья, борьба с лесными пожарами, дороги/маршруты, луга и пастбища и подлески.
The regional conference will be conducted jointly with a regional exercise on forest fire management entitled: " Eastern European, Near East and Central Asian States Exercise on Wildland Fire Information and Resources Exchange- EASTEX FIRE 2003 ". Региональная конференция будет проводиться совместно с региональными учениями по тушению лесных пожаров под названием " Учения восточноевропеейских, ближневосточных и центральноазиатских государств по обмену информацией и ресурсами в сфере возгорания диких угодий- EASTEX FIRE 2003 ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!