Примеры употребления "FACTORS" в английском с переводом "включать"

<>
The cost to promote your local business depends on several factors, including: Стоимость продвижения местной компании зависит от ряда факторов, включая:
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
Economic development is determined by many factors, including geography, politics, international relations, and culture. Экономическое развитие определяется многими факторами, включая географические, политические, международных отношений, а также культурные.
Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. Другие значительные факторы включают сокращение потребностей в сборных домах, строительных услугах и услугах по эксплуатации.
Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide. Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов.
This may even include socio-economic factors with an impact on emission strength and distribution. Они могут даже включать социально-экономические факторы, оказывающие воздействие на интенсивность и распределение выбросов.
He blamed the loss on a variety of factors, including fatigue against his tireless opponent. Он относил поражение ко множеству факторов, включая усталость против своего неутомимого оппонента.
The default values would include emission factors, cost data, application rates of technology, and uncertainties. Стандартные значения будут включать коэффициенты выбросов, данные о затратах, масштабы применения технологии и неопределенности.
Incorporating – rather than ignoring – difficult-to-measure, highly uncertain factors leads to the best decisions. Включение – а не игнорирование – факторов, которые весьма неопределенные и их трудно измерить приводит к лучшим решениям.
The lower provision for diesel fuel, oil and lubricants is a result of several factors, including: Уменьшение суммы ассигнований на дизельное топливо, масло и смазочные материалы рядом причин, включая:
Response factors should be determined when introducing an analyser into service and thereafter at major service intervals. Коэффициенты чувствительности определяются во время включения анализатора и в интервалах, в течение которых выполняются основные операции по обслуживанию.
Where available, provide activity data and scaling factors by soil type and rice cultivar in the NIR. включать в НДК данные о деятельности и масштабные коэффициенты, когда таковые имеются, с разбивкой по видам почв и сортам риса.
reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH. сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ.
Forest fires, pests, diseases and abiotic factors affecting forests, including storm damage and the impact of climate change; лесные пожары, вредители, болезни и абиотические факторы, влияющие на состояние лесов, включая ущерб от ураганов и последствия изменения климата;
The WNTE includes harmonized off-cycle emissions factors, applicable under a broad range of engine and ambient operating conditions. Эта методология включает согласованные коэффициенты выбросов вне цикла испытаний, которые применяются в широком диапазоне режимов работы двигателя и окружающих условий эксплуатации.
Multiple factors have contributed to the current situation, including climate change, desertification, water pollution, and misuse of natural resources. Текущей ситуации способствовали многочисленные факторы, включая изменение климата, опустынивание, загрязнение воды и неправомерное использование природных ресурсов.
This special version included Table “T VII energy statistics” (in Terajoules), “T V conversion factors energy”, “definitions” and “quality indicators”. Этот специальный вариант вопросника включал таблицу " T VII- Статистика по сектору энергетики " (в тераджоулях), таблицу " T V- Коэффициенты пересчета ", " определения " и " показатели оценки качества ".
Quantitative study complemented by an analysis of enabling factors and obstacles, both internal and external, including social and institutional networks; Количественное исследование и анализ благоприятных и ограничительных факторов, как внешних, так и внутренних, включая социальные сети и институты;
This can only be achieved through a holistic and life-long approach (EU: integrating physical, mental, social, spiritual and environmental factors). Однако этого можно достичь только за счет целостного подхода на протяжении всей жизни (ЕС: включающего физические, психические, социальные, духовные и экологические факторы) (Святейший Престол, Мальта, США: резервируют свою позицию в отношении ссылки на духовные факторы).
The spatial planning process focuses on a broad range of issues and factors, including social, economic, environmental, financial and cultural ones. В процессе пространственно-территориального планирования повышенное внимание уделяется целому ряду вопросов и факторов, включая социальные, экономические, экологические, финансовые и культурные факторы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!