Примеры употребления "Eye" в английском с переводом "глазной"

<>
Give me your eye thingy. Дай свою глазную штуку.
A prosthetic eye to treat blindness Глазной протез для лечения слепоты
So Centipede also designed the eye implant? Так что, Сороконожка ещё и глазные имплантаты производит?
I'd like to buy eye drops. Я хотела бы купить глазные капли.
Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement. Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок.
Wait, why did you have an eye patch? Стоп, почему у тебя была глазная повязка?
With a fish fry, ruffled shirts and eye patches! С жареной рыбой, потрёпанными рубашками и глазными повязками!
I picked up your eye drops at the surgery. "Я взяла твои глазные капли в амбулатории".
Oh, I picked up your eye drops at the surgery. О, я взяла твои глазные капли в амбулатории.
Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection. Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул.
I have to run to CVS and get some eye drops. Нужно в аптеку - прикупить глазных капель.
The Soroka Hospital also runs a special mobile eye care (ophthalmology) unit. Больница " Сорока " также имеет специальную мобильную бригаду по лечению глазных заболеваний (бригаду офтальмологов).
Atropine is a derivative of deadly nightshade, often found in eye drops. Атропин производят из беладонны, часто используемой в глазных каплях.
The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks. Заключенной придется носить глазную повязку пару недель.
ANNA ZHAVNEROVICH WOKE WITH A START, her purple eye sockets and swollen lips throbbing. Анна Жавнерович неожиданно проснулась — ее побагровевшая глазная впадина и распухшие губы пульсировали.
I studied, hard, just like you will do on ear, eye, and cranial nerves, Mason. Я занималась, много, как и ты, когда будешь учить глазные, ушные и черепные нервы, Мейсон.
Now, much has been said and written about the Aravind Eye Institute in Madurai, India. Сколько всего было сказано и написано об Аравиндской глазной клинике в Мадураи, Индия.
He was reportedly unable to walk without a stick and to be suffering from an eye infection and back pain. Сообщалось, что он не может ходить без палочки и что он страдает от глазной инфекции и болей в спине.
That thing goes off in your face, the surgeon will be tweezering tiny shamrocks out of your eye jelly for a week. Если эта штука выстрелит тебе в лицо, хирург ещё целую неделю будет извлекать у тебя из глазного яблока крошечные трилистники.
And so when I heard that eye specialist tell me all the things, a big fat "no," everybody imagines I was devastated. И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!