Примеры употребления "Expert Panels" в английском

<>
Переводы: все42 группа экспертов38 другие переводы4
Collaboration among functional commissions has been taking place to enhance policy coherence by holding joint bureau meetings and interactive expert panels, on cross-cutting issues. Функциональные комиссии проводили совместную деятельность в целях повышения уровня согласованности политики путем организации совместных заседаний бюро и интерактивных обсуждений в группах экспертов сквозных тем.
It expressed concerns about the maintenance of the Guidebook in the future, as this work was being carried out by the expert panels on a voluntary basis without any dedicated resources. Она выразила озабоченность по поводу ведения Справочного руководства в будущем, поскольку в настоящее время эта работа осуществляется группами экспертов на добровольной основе без каких-либо специально выделенных ресурсов.
Agreed a process to finalize the remaining chapters by the consultants and the expert panels, with a view to recommending their acceptance by the EMEP Steering Body at its thirty-third session; согласовала процесс завершения работы над неутвержденными разделами с участием консультантов и групп экспертов, с тем чтобы рекомендовать Руководящему органу ЕМЕП принять их на его тридцать третьей сессии;
In the post-WSSD phase, major groups are integrated in the various activities throughout the official CSD sessions, including thematic discussions, expert panels, and interactive discussions with Ministers during the High-level Segment. На этапе после Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию основные группы включаются в различные виды деятельности посредством официальных сессий КУР, в том числе тематических обсуждений групп экспертов и интерактивных дискуссий с министрами в ходе заседаний высокого уровня.
Support for increased mobility for staff at all levels, including development of career models, potential career paths and crossover points within Occupational Networks; specialized briefings and training for the members of the Expert Panels of Occupational Networks, for approximately 200 managers; поддержка расширения мобильности для всех сотрудников на всех уровнях, включая разработку моделей развития карьеры и определение возможных путей развития карьеры и пунктов перехода в рамках профессиональных сетей; проведение специальных брифингов и организация учебной подготовки для членов групп экспертов в составе профессиональных сетей — примерно для 200 руководителей;
A CPF initiative led by the International Union of First Research Organization (IUFRO), the global forest expert panels (formerly known as the joint initiative on science and technology) provide scientific expertise relating to forests and trees to meet the information needs of Governments and intergovernmental processes. Данная инициатива СПЛ, осуществлением которой занимается Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО), глобальных групп экспертов по лесам (известная ранее как совместная инициатива в области науки и техники), призвана удовлетворять информационные потребности правительств и межправительственных процессов в современных научных данных о лесах и деревьях.
Took note of the Chairs from the Task Force's expert panels reporting back on their discussions regarding the remaining 12 chapters, and of the endorsement of the two remaining chapters by the expert panel on agriculture and nature as well as the endorsement of the remaining 10 chapters (subject to amendments) by the combustion and industry expert panel; приняла к сведению информацию председателей групп экспертов, созданных в рамках Целевой группы, которые сообщили о проведенных ими дискуссиях по неутвержденным 12 разделам, и информацию об одобрении двух неутвержденных глав группой экспертов по сельскому хозяйству и природной среде, а также об одобрении 10 неутвержденных разделов (с учетом возможных поправок) группой экспертов по процессам сжигания и промышленности;
It invited the new panel to work in close cooperation with existing expert panels, the Task Force on Techno-economic Issues, the Task Force on Integrated Assessment Modelling and the modelling community; the Task Force also welcomed the intention of the European Community to contribute to the development of a web-based portal to share information and research on projections; Она предложила недавно созданной группе работать в тесном сотрудничестве с существующими группами экспертов, Группой экспертов по технико-экономическим аспектам, Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки и специалистами, занимающимися разработкой моделей; Целевая группа также приветствовала намерение Европейского сообщества внести вклад в разработку электронного портала для предоставления информации и изучения прогнозов;
The task team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. Целевая группа по металлургии была преобразована в группу экспертов под руководством Эммануэля Фьяни, Франция.
Agriculture and nature expert panel: The Chair of the panel reported that all outstanding Guidebook chapters had been discussed and recommended for acceptance. группа экспертов по сельскому хозяйству и природной среде: Председатель группы сообщил о том, что все неутвержденные разделы Справочного руководства были обсуждены и рекомендованы для принятия.
While this section will require updating periodically, the required resources are small and are expected to be within the capacity of the projections expert panel. Хотя в этот раздел необходимо будет вносить периодические изменения, объем требуемых ресурсов является небольшим и, как ожидается, вписывается в бюджет группы экспертов по прогнозам.
The board might consist of the Task Force Co-chairs, expert panel leaders and the new post of Guidebook “secretariat” (if there were sufficient funds to support this role). В состав Совета можно было бы включить Сопредседателей Целевой группы, руководителей групп экспертов и лицо, выполняющее функции " секретариата " Справочного руководства (в том случае, если будут предоставлены достаточные финансовые средства для поддержки этой должности).
The expert panel concluded that investing in research and development into low-carbon energy would be a much sounder, more effective option - an effort that both McCain and Obama support. Группа экспертов пришла к заключению, что инвестирование в разработку низко-углеродных энергетических технологий было бы гораздо более разумной и эффективной альтернативой, которая пользуется поддержкой как Маккейна, так и Обамы.
The difficult task that the expert panel undertook was to look at the extra good that an additional donation - even as little as $10 - could achieve with respect to many good causes. Трудная задача, которую взялась выполнить группа экспертов, заключалась в определении дополнительных благ, которые дополнительные пожертвования - даже всего в 10 долларов США - можно было бы достигнуть во многих хороших делах.
With regard to emerging legal standards for establishing corporate complicity in human rights abuses, the SRSGSpecial Representative will follow with interest the work of the expert panel convened by the International Commission of Jurists. Что касается формирующихся правовых стандартов установления факта соучастия корпораций в нарушении прав человека, Специальный представитель с интересом будет следить за работой группы экспертов, созданной Международной комиссией юристов.
Species-specific levels of an excess supply have been defined by the pan-European Expert Panel on Foliar Analysis and are mostly below the critical levels that specify thresholds for the decrease of physiological parameters. Избыточные уровни поступления в разбивке по конкретным породам были определены Европейской группой экспертов по анализу листвы и в основном находятся ниже критических уровней, соответствующих пороговым значениям, предопределяющим ухудшение физиологических параметров.
Although the current focus is on forests and adaptation to climate change through the expert panel on adaptation of forests to climate change, potential future themes could include bioenergy, forest and water interactions, and landscape approaches. И хотя сегодня центральной темой обсуждений группы экспертов по вопросам адаптации лесов к изменению климата являются вопросы лесов и адаптации к изменению климата, темы для обсуждения в будущем будут включать биоэнергетику, взаимодействие между лесными и водными ресурсами и ландшафтный подход.
The Initiative established an Expert Panel on Adaptation of Forests to Climate Change to carry out a comprehensive assessment of available scientific information on adaptation strategies, policies and measures on forests and the forest sector to climate change. В рамках этой инициативы была создана группа экспертов по адаптации лесов к изменению климата для проведения всеобъемлющей оценки имеющейся научной информации о стратегиях, политике и мерах по адаптации лесов и сектора лесного хозяйства к изменению климата.
At the request of the members of the Security Council during their consultations on 18 April 2001, the Secretary-General transmitted under the cover of his letter of 24 April 2001, an action plan of the Expert Panel. По просьбе членов Совета Безопасности, высказанной в ходе их консультаций 18 апреля 2001 года, Генеральный секретарь препроводил своим письмом от 24 апреля 2001 года план действий Группы экспертов.
The Task Force agreed its work-plan for the expert panel for the next year, in particular for ensuring the availability of information relevant for a call for data to NFCs before September 2004, and for assessing results in 2005. Целевая группа согласовала свой план работы для групп экспертов на следующий год, в частности в отношении обеспечения наличия информации, относящейся к запросу о представлении данных, направленному НКЦ до сентября 2004 года, и к оценке результатов, проводимой в 2005 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!