Примеры употребления "Experimenting" в английском

<>
They are experimenting with openness. Они экспериментируют с прозрачностью.
It is about experimenting with creative new economic institutions that have never been seen before. Это экспериментирование с невиданными доселе новыми оригинальными экономическими системами.
Tom isn't afraid of experimenting. Том не боится экспериментировать.
By that time, America’s innovative spirit – the love of imagining, exploring, experimenting, and creating – had been weakened by a corporatist ideology that permeated all levels of government and replaced the individualist ideology upon which capitalism thrives. К тому моменту инновационный дух Америки (любовь к воображению, исследованию, экспериментированию, созиданию) ослаб из-за корпоративистской идеологии, пронзившей все уровни власти и заменившей собой идеологию индивидуализма, благодаря которой процветает капитализм.
And we've been experimenting with this. Мы экспериментировали с этими данными.
Are you experimenting with nutritional suppositories again? Опять экспериментируешь со средствами ректального приёма пищи?
We were experimenting with type, with illustration, with photos. Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями.
I've been experimenting with various alkaloids derived from it. Я экспериментировал с различными алкалоидами, полученными из него.
In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices. В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов.
I started experimenting with other subjects, among them, for example, pronunciation. Я начал экспериментировать с другими дисциплинами, среди них, например, произношение.
You were experimenting on what looked like a lump of organic residue. Вы экспериментировали с тем, что казалось кучкой органических отходов.
The american military was also experimenting with LSD as a potential weapon. Американская армия также экспериментировала с ЛСД, как с потенциальным оружием.
We've been experimenting with the plasm we found in the tunnel. Мы экспериментировали с плазмой, которую нашли в тоннеле.
I understand he was experimenting with a lot of powerful and illegal hallucinogens. Мне известно, что он экспериментировал с очень мощными и незаконными галлюциногенами.
In 1968 Clouzot made one last film, La Prisonnière, experimenting again with kinetic art. В 1968 году Клузо снял один последний фильм, «Пленница», снова экспериментируя в области кинетического искусства.
Other companies are experimenting with base-of-pyramid models that seek to boost sales. Другие компании экспериментируют с моделями на основе пирамиды, чтобы увеличить объемы продаж.
Experimenting on them, turning them into guinea pigs, pushing the limits of their body and mind. Экспериментирует на них, превращая их в подопытных кроликов, раздвигая возможности их тел и разумов.
Many African nations are experimenting with ways of sharing power with tribal associations that often dominate local government. Многие африканские государства экспериментируют с возможностями разделения власти с племенными объединениями, которые часто доминируют в местном правительстве.
The government is experimenting with carbon pricing, and investing heavily in low-carbon wind, solar, and nuclear energy. Правительство экспериментирует с ценами на углерод и инвестирует значительные средства в низкоуглеродистые альтернативы: энергии ветра, солнца, и ядерную энергетику.
Researchers have been experimenting with this so-called majority voting, but topological engineering potentially offers an easier fix. Ученые экспериментируют с этим так называемым мажоритарным голосованием, однако топологическая инженерия может предложить более легкое решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!