Примеры употребления "Expansive" в английском

<>
Expansive listening, on the other hand, is listening "with," not listening "for." Экспансивное слушание, с другой стороны, - это слушание "с", не "для".
In addition to becoming bolder and more expansive, it has become increasingly intertwined with fiscal policy. Помимо того, что она становится более смелой и экспансивной, она все больше переплетается с фискальной политикой.
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact. Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС.
He intends to ask the Eurozone to extend Greece’s debt and agree to a more expansive fiscal policy. Он намерен обратиться к Еврозоне с просьбой расширить долг Греции и согласиться на более экспансивную фискальную политику.
Men, if you get nothing else out of this talk, practice expansive listening, and you can transform your relationships. Мужчины, если вы не узнаете ничего другого из этого выступления, попробуйте экспансивное слушание и вы сможете преобразить ваши отношения.
It’s questionable whether they will extend the debt, and if they do, why should they simultaneously allow a more expansive fiscal policy? Сомнительно, продлят ли долг, и если продлят, то зачем одновременно вводить более экспансивную фискальную политику?
Pakistan has a large nuclear weapons program and faces an expansive jihadi insurgency, which previously attacked military bases suspected of housing nuclear assets. Пакистан имеет обширную программу по созданию ядерного оружия и стоит перед лицом экспансивного джихадистского мятежа, который уже избирал в качестве целей военные базы, подозреваемые в хранении ядерного оружия.
They would help to ensure that, even in an era of retrenchment in American foreign policy, the world would continue to enjoy the most important benefits of the expansive foreign policy that the US can no longer afford. Они будут способствовать тому, чтобы, даже в эпоху экономического спада в американской внешней политике, мир по-прежнему пользовался наиболее важными преимуществами экспансивной внешней политики, которую США больше не могут себе позволить.
We have gone from managerial to stockowner capitalism, from economies with large doses of state direction to far more deregulated markets, from the active and expansive social policies of the 1960s' and 1970's to a world in which such spending is constantly shrinking. Мы перешли от управленческого к акционерному капитализму, от экономики с большой степенью государственного вмешательства к гораздо менее регулируемым рынкам, от активной и экспансивной социальной политики 1960-х и 1970-х годов к миру, в котором подобные расходы постоянно сокращаются.
As I argue in my new book The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era, the burden that these obligations will impose on Americans – in the form of higher taxes and fewer benefits – will weaken public support for the expansive international role that the United States has played since World War II. Как я утверждаю в своей новой книге «Бережливая сверхдержава: глобальное лидерство Америки в эру безденежья» (The Frugal Superpower: America’s Global Leadership in a Cash-Strapped Era), бремя, которое эти обязательства возложат на американцев ? в виде более высоких налогов и меньших льгот ? ослабит общественную поддержку экспансивной международной роли, которую США играли со времен второй мировой войны.
In addition, this expansive interpretation does not substantially depart from the text of the Genocide Convention and the corresponding customary rules because it, too, hinges on four categories of groups, which, however, are no longer identified only by their objective connotations but also on the basis of the subjective perceptions of members of groups. Кроме того, это расширительное толкование не во многом отходит от текста Конвенции по геноциду и соответствующих обычно-правовых норм, поскольку и оно привязывается к четырем категориям групп, которые, однако, идентифицируются теперь не только по их объективным коннотациям, но и с учетом субъективных восприятий членов этих групп.
The co-sponsor further stated that new approaches had recently emerged in the interpretation of the provisions of the Charter concerning the use of armed force under regional arrangements and by regional agencies, pursuant to paragraph 1 of Article 53, as well as through an expansive interpretation of the right of self-defence, for instance, for the purpose of combating international terrorism. в случаях любой угрозы миру, любого нарушения мира или акта агрессии. Соавтор далее заявил, что недавно стали применяться новые подходы к толкованию положений Устава, касающихся применения вооруженной силы в рамках региональных соглашений и региональными органами согласно пункту 1 статьи 53, а также с учетом расширительного толкования права на самооборону, например, для целей борьбы с международным терроризмом.
And Saudi Arabia’s power is expansive. А рыночная сила Саудовской Аравии велика.
Ideologically, many people are simply suspicious of expansive government. А что касается идеологии, то многие люди просто с подозрением относятся к политике активного вмешательства государства в экономику.
Like China, India has an expansive labor pool at its disposal. Как и у Китая, в распоряжении Индии есть обширные трудовые ресурсы.
Multinational corporations with expansive international operations will resist initiatives that could spark trade wars. Транснациональные корпорации с обширным международным присутствием будут сопротивляться инициативам, способным спровоцировать торговые войны.
The sale and use by individuals of explosive, toxic, expansive and fragmentation ammunition is prohibited. Запрещается продажа и использование частными лицами боеприпасов с разрывной пулей, отравленных, расширяющихся и осколочных боеприпасов.
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic: Обама выбрал второй, более масштабный вариант, что, в основном, привело к обратному результату:
Funds available will determine the type of criteria for potential beneficiaries (expansive or restrictive, quality or quantity). Наличие фондов будет определять тип критериев для потенциальных бенефициаров (расширительные или ограничительные, качественные или количественные).
While not opposed to a eurozone finance minister, she does not envision that official possessing expansive powers. Не отвергая идею поста министра финансов еврозоны, она не считает, что этого чиновника следует наделять широкими полномочиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!