Примеры употребления "Exchange Rate" в английском

<>
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
Exchange rate policies are key. Ключевым элементом здесь является политика обменных валютных курсов.
what is the exchange rate какой курс обмена
Here it is that there should be no management of the exchange rate. То есть необходимо перестать регулировать обменный курс валют.
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
The Mundell-Fleming framework – which describes the short-run relationship between the nominal exchange rate, interest rates, and output in an open economy – indicates that, under Japan’s flexible exchange-rate regime, the post-hike decline in demand could be addressed relatively easily with more expansionary monetary policy. Модель Манделла-Флеминга, которая описывает кратковременные отношения между номинальным биржевым курсом, учетными ставками и производительностью открытой экономики, указывает на то, что при гибком биржевом курсе Японии ухудшение спроса после повышения ставки может быть воспринято относительно легко с более инфляционной кредитно-денежной политикой.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
For more information, see Exchange rate types (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Типов валютных курсов (форма).
the exchange rate batch ID идентификатор пакета курса обмена валют
Thus, costs associated with giving up an independent monetary policy and a flexible exchange rate would not be significant. Таким образом, затраты, связанные с отказом от независимой денежной политики и гибкого курса валют, не будут значительными.
Just as in the case of the United Kingdom since 2008, the Greek exchange rate would depreciate sharply. Как в случае с Великобританией с 2008 года - курс валюты Греции резко бы снизился.
The IMF encouraged this exchange rate system. МВФ поощрял использование этой системы определения обменного курса.
Currency exchange rate may fluctuate during the day. Валютный курс в течение дня может меняться.
the exchange rate from USD to USD курс обмена долл. США на долл. США
Commenting on the document, the Deputy High Commissioner stressed that 2008 had been a good year in financial terms, despite considerable currency exchange rate fluctuations. Комментируя этот документ, заместитель Верховного комиссара подчеркнул, что 2008 год был удачным годом с финансовой точки зрения, несмотря на значительные колебания обменных курсов валют.
It focuses on a few major indicators: the fiscal balance, public debt, current account balance, and the exchange rate. МВФ сосредотачивает свое внимание на нескольких основных показателях: фискальный баланс, государственный долг, платежный баланс, а также обменный курс валюты.
8 How is the Exchange Rate Calculated? 8 Как рассчитывается обменный курс?
Click General ledger > Setup > Currency > Exchange rate types. Щелкните Главная книга > Настройка > Валюта > Типы валютных курсов.
They paid no heed to exchange rate risk. Они не принимали в расчет риска, связанного с курсом обмена.
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!