Примеры употребления "Even so" в английском

<>
Переводы: все157 несмотря на это22 другие переводы135
I mean, even so, the Rainmaker? Ну, даже если и так Благодетель?
Even so, there are positive trends. Тем не менее, есть и положительные тенденции.
Even so, he was my kinsman. Даже если и так, он был моим родственником.
Even so, the principle is surely right: Даже если это и так, такой принцип, безусловно, является правильным:
Even so, it gives them quite an advantage. Тем не менее, это дает им хорошее преимущество.
Even so, it seems totally crazy to me. По-любому, это сумасшествие.
Even so, the new strategy has some benefits. Но даже при этом у новой стратегии есть положительные стороны.
Even so, the international community still has options. Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы.
Even so, ousting Saddam will not be easy. Даже в этом случае свергнуть Саддама будет непросто.
Even so, Clinton’s loyalty was not absolute. Однако лояльность Клинтон всё равно не была абсолютной.
Even so, we understand you have some information Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией
Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
Never even so much as made contact with them. Даже никогда не связывался с ними.
Even so ... she didn't have to slap me! Даже если так... ей не следовало давать мне пощёчину!
Even so, some economists still advocate more fiscal stimulus. Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов.
Even so, I managed to make some bad mistakes. При всем при том мне удалось допустить несколько грубых ошибок.
Even so, they contribute significantly to their home countries. Тем не менее, они вносят значительный вклад в свои родные страны.
Even so, she should've told you what was happening. Но как бы мама на тебя не дулась, она должна была сказать, что происходит.
Even so, few analysts expect anything more than slow growth. В то же время мало кто из аналитиков рассчитывает на что-то большее, чем медленный рост.
Even so, the rest of the world is not powerless. Но даже в сложившейся ситуации мир не бессилен:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!