Примеры употребления "Evaluation Office" в английском

<>
This month, the IMF's Independent Evaluation Office released an assessment of the Fund's policy on reserve accumulation that implies that a "one size fits all" approach to reserve accumulation continues to prevail within the organization. В этом месяце Независимое бюро оценки МВФ выпустило отчет по оценке политики МВФ по накоплению резервов, говорящий о том, что в данной организации по-прежнему преобладает метод "уравниловки" в отношении накопления странами резервов.
But the IMF's arguments have been weakened by a recently published report by its own evaluation office, highlighting the Fund's failure to identify emerging risks in the run-up to the crisis. Но аргументы МВФ были ослаблены недавно опубликованным отчётом его собственного аналитического отдела, в котором обращается внимание на неспособность МВФ распознать надвигающиеся риски в преддверие кризиса.
The IMF’s Internal Evaluation Office is more directly scathing in its assessment of the Fund’s obliviousness to the US subprime crisis as it emerged. Внутренний отдел оценок МВФ более непосредственно критиковал неспособность Фонда заметить ипотечный кризис в США даже в его разгаре.
Over time, new offices proliferated: an Office of Internal Audit, an Independent Evaluation Office, an Inspection Panel, a Chief Ethics Officer, and an Office of Institutional Integrity. Со временем, появились новые департаменты: Управление Внутреннего Аудита, Независимый Департамент Оценки, Инспекционная Комиссия, Главный Администратор по Корпоративной Этике и Департамент Институциональной Целостности.
In July, the International Monetary Fund’s Independent Evaluation Office released a major report on how the Fund handled the euro crisis after 2010. В июле Независимый отдел оценки Международного валютного фонда (НОО МВФ) опубликовал большой доклад о том, как фонд справлялся с кризисом евро после 2010 года.
The Evaluation Office delivered sessionsdelivered sessions on evaluation periodically for more than 200 UNDP staff members across the organization. Управление по вопросам оценки периодически проводило семинары по оценке, в которых приняло участие более 200 сотрудников из всех подразделений ПРООН.
Headquarters undertakes evaluations relating to their areas of responsibility, with support from the Evaluation Office. Штаб-квартира ЮНИСЕФ при поддержке Управления по вопросам оценки проводит оценки в своей сфере ответственности.
The active involvement of the Evaluation Office in UNEG responds to the United Nations reform agenda of increased harmonization and efficiency, reduced transaction costs and the building of national ownership in conducting and leading evaluations. Активное участие Управления оценки в деятельности ЮНЕГ соответствует положениям программы реформы Организации Объединенных Наций, предусматривающей повышение уровня согласованности и эффективности, снижение операционных издержек и повышение национальной ответственности в деле проведения оценок и руководства ими.
The evaluation will build on findings of the evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy recently completed by the Evaluation Office. В оценке будут учтены результаты оценки роли и вклада ПРООН в области охраны окружающей среды и энергетики, недавно завершенной Управлением по вопросам оценки.
The programme of strategic and thematic evaluations managed by the Evaluation Office during 1999 and the first six months of 2000 corresponds closely to the strategic priorities of UNDP as revealed both in the MYFF and the Business Plans. Программа стратегических и тематических оценок, осуществлявшаяся под руководством Управления оценки в 1999 году и в первые шесть месяцев 2000 года, непосредственно связана со стратегическими приоритетами ПРООН, отраженными как в МРФ, так и в планах работы.
In 2006, the UNDP Evaluation Office and the UNIDO Evaluation Group undertook a midterm assessment of the progress in the implementation of the cooperation agreement which was presented to the Executive Board at its first regular session 2007. В 2006 году Управление по оценке ПРООН и Группа по оценке ЮНИДО провели среднесрочный анализ хода осуществления соглашения о сотрудничестве, который был представлен Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2007 года.
Regional workshops conducted by the Evaluation Office in 2004 and 2005 resulted in an intensive exchange of knowledge and experience among country offices. Проведенные Управлением оценки в 2004 и 2005 годах региональные практикумы позволили организовать активный обмен знаниями и опытом между страновыми отделениями.
During the period, the Evaluation Office focused on the following: initiating the pilot quality assessment of decentralized evaluations commissioned by programme units; preparing for the expanded coverage by independent evaluations of the work of UNDP; and enhancing existing guidance and support for improved evidence base of evaluations. В течение этого периода Управление оценки сосредоточило свое внимание на следующем: инициирование экспериментальной оценки качества децентрализованных оценок, запрошенных подразделениями программы; подготовка к расширению охвата независимых оценок деятельности ПРООН; и усиление существующих руководящих принципов и поддержки для совершенствования доказательной базы оценок.
Representatives ensure proper planning of evaluation by preparing an Integrated Monitoring and Evaluation Plan, annually updated, and by providing quality assurance in the conduct of evaluations according to the norms and standards set by the Evaluation Office. Представители обеспечивают надлежащее планирование оценки посредством подготовки ежегодно обновляемого комплексного плана контроля и оценки и путем обеспечения гарантии качества при проведении оценок в соответствии с нормами и стандартами, устанавливаемыми Управлением по оценке.
This measure also enables UNICEF to be more in conformity with international professional standards regarding the positioning of the Evaluation Office within the organization. Эта мера также дала возможность ЮНИСЕФ обеспечить более точное соответствие места Управления оценки в структуре организации международным профессиональным стандартам.
In addition, a self-evaluation had been undertaken by the Evaluation Office, using as benchmarks the new Norms and Standards for Evaluation in the United Nations System. Кроме того, Управлением по оценке была проведена самооценка с использованием таких ориентиров, как нормы и стандарты оценки в системе Организации Объединенных Наций.
The Evaluation Office also designed an online community of practice, which will be launched in September 2009. Управление по оценке организовало также онлайновый форум, который начнет работать в сентябре 2009 года.
Lessons from five regional workshops conducted by the Evaluation Office revealed that the relevance and utility of evaluation is increased when programme countries become real partners in the planning, conduct and use of evaluation. По итогам проведенных Управлением оценки пяти региональных практикумов было установлено, что целесообразность и полезность оценки возрастает в тех случаях, когда страны, в которых осуществляются программы, становятся реальными партнерами в деле планирования, проведения и использования ее результатов.
Table 1 Total number of evaluation reports received by the Evaluation Office by year of evaluation Таблица 1 Общее количество отчетов по итогам оценки, полученных Управлением оценки, с разбивкой по годам проведения оценки
This evaluation, undertaken by the GEF Evaluation Office jointly with the evaluation offices of the GEF organizations (UNDP, the United Nations Environment Programme, the Asian Development Bank, the World Bank and UNIDO), is primarily relevant to the operations of the GEF secretariat. Эта оценка, проведенная Управлением по оценке деятельности ГЭФ совместно с управлениями по вопросам оценки организаций ГЭФ (ПРООН, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Азиатский банк развития, Всемирный банк и ЮНИДО), имеет прежде всего актуальное значение для деятельности секретариата ГЭФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!