Примеры употребления "Essentially" в английском

<>
essentially a five year trip. Путешествие длинной в 5 лет.
We're essentially against lying. По своей природе мы против лжи.
A fact is, essentially, irrefutable. Факт, по сути, бесспорен.
That empty space lasts essentially forever. Это пустое пространство существует вечно.
These are essentially “beggar thyself” policies. По сути, это всё политика по принципу «разори себя сам».
Parliament was lively, but essentially powerless. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Essentially, open hardware is a license. По сути, открытый портал идей - это свобода.
Hyper-globalization is essentially “deep” integration. По сути, сверхглобализация является «глубокой» интеграцией.
It was essentially an organic farm. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
Essentially, we are pattern-seeking primates. то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
It was essentially India being itself. Просто такова суть Индии.
Essentially it had done something very simple. По сути, это случилось очень просто.
And essentially, the apartments cover the parking. Квартиры фактически накрывают автостоянку.
By 2016, that gap had essentially vanished. К 2016 году этот разрыв, по сути, исчез.
Resolution 1304 (2000) remains, essentially, on paper only. Резолюция 1304 (2000) остается в целом лишь резолюцией на бумаге.
But these are essentially externalized stomachs and lungs. Но по сути это выведенные во внешнюю среду желудки и легкие.
Remember, I have been talking about, essentially philanthropy: Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
So I believe, essentially, that leadership is stewardship. Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление.
Yet Gandhi's truth was essentially his own. Однако правда Ганди изначально была его собственной.
The reason is essentially the same throughout Europe: Причина, в принципе, одинакова во всей Европе:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!