Примеры употребления "Espoo" в английском

<>
IWC, World Bank, CMS, LRTAP, Industrial Accidents Convention, Espoo Convention, EBRD, Sava Commission. МКК, Всемирный банк, КМВ, Конвенция о ТЗВБР, Конвенция по промышленным авариям, Конвенция Эспо, ЕБРР, Комиссия по реке Сава.
public transport passenger information provided on stops, online and/or via mobile phone in Tampere, Jyväskylä, Turku, Espoo; информирование пассажиров о перевозках общественным транспортом, предоставляемые на остановках, в режиме онлайн и/или по мобильному телефону в городах Тампере, Йювяскюля, Турку, Эспоо;
To reflect this, cooperation between the Espoo and the Aarhus Conventions would be welcomed. Для отражения этого желательным является сотрудничество между конвенциями, заключенными в Эспо и в Орхусе.
In fact, such firms are emerging – almost unnoticed – everywhere, from Asian megalopolises like Singapore and Shanghai to small European cities like Espoo in Finland and Dwingeloo in the Netherlands. Действительно, такие фирмы появляются – практически незамеченными – повсюду, от азиатских мегаполисов, таких как Сингапур или Шанхай, и до маленьких европейских городов, таких как Эспоо в Финляндии и Двингело в Нидерландах.
Several respondents reported the transfer and reception of comments as being organized between the Espoo points of contact (Bulgaria, Canada, Croatia, Czech Republic, Finland). Некоторые из опрошенных отметили, что передача и получение замечаний налажены между пунктами связи по Конвенции, принятой в Эспо (Болгария, Канада, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика).
At its third meeting, the Meeting of the Parties to the Espoo Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context sought to address ambiguity over the number of ratifications necessary to bring an amendment into force by adopting decision III/7, in which it amended its amendment procedure with a view to clarifying its operation. На своем четвертом совещании, Совещание Сторон Конвенции Эспоо об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте попыталось рассмотреть вопрос о неясности по поводу числа ратификаций, необходимых для того, чтобы поправки вступали в силу, приняв решение III/7, которым была принята поправка к процедуре поправок с целью разъяснения ее действия.
The Espoo Convention's requirements related to EIA can be examined point by point with respect to their further elaboration under the Aarhus Convention. Содержащиеся в Конвенции, принятой в Эспо, требования, касающиеся ОВОС, могут быть подробно изучены в отношении их дальнейшего развития в соответствии с положениями Орхусской конвенции.
The development of a protocol on strategic environmental assessment to the Espoo Convention should assist in the further definition of plans, programmes and policies. Разработка протокола о стратегической экологической оценке к Конвенции, принятой в Эспо, должна способствовать дальнейшему определению понятий планов, программ и политики.
Thereafter follows an examination of how an instrument can be established under the Espoo Convention, under the Aarhus Convention, and as a more free-standing instrument. Далее рассматриваются возможные варианты создания документа в соответствии с Конвенцией Эспо в рамках Орхусской конвенции и с приданием ему более самостоятельного статуса.
The Espoo Convention requires that project information be made public, and in particular be made available to the competent authorities of all affected parties before project approval. В Конвенции Эспо содержится требование о том, что информация о проекте должна доводиться до сведения общественности и, в частности, направляться компетентным органам всех затрагиваемых сторон еще до утверждения проекта.
It is recommended to refer to the Guide on the Practical Application of the Espoo Convention and the Guide on Public Participation in EIA in a Transboundary Context Рекомендуется использовать Руководство по практическому применению принятой в Эспо Конвенции и Руководство по участию общественности в ОВОС в трансграничном контексте.
An early initiative under the Espoo Convention was a workshop on key elements for bilateral and multilateral agreements on EIA in a transboundary context in 1994 in Baarn (Netherlands). Уже на начальном этапе осуществления Конвенции, принятой в Эспо, было проведено рабочее совещание по основным элементам двусторонних и многосторонних соглашений по ОВОС в трансграничном контексте, которое было организовано в 1994 году в Барне (Нидерланды).
In practical terms, this should mean that the invitations to the group negotiating the SEA protocol should be sent to all focal points of both the Aarhus Convention and the Espoo Convention. На практике это должно означать, что приглашения участвовать в процессе переговоров по протоколу о СЭО должны быть направлены всем координационным центрам конвенций, принятых в Орхусе и Эспо.
The UN/ECE web site and the EnImpAs web site are the two sites providing information and access to documentation and allow for an exchange of information related to the Espoo Convention. Web-сайт ЕЭК ООН и Web-сайт ЭНИМПАС- это два сайта, содержащие информацию и обеспечивающие доступ к документации и обмен информацией, касающейся принятой в Эспо Конвенции.
The Espoo Convention specifies the rights and duties of Parties with regard to transboundary impacts of proposed activities and provides procedures for the consideration of transboundary environmental impacts in the decision-making process. В Конвенции, принятой в Эспо, конкретно оговариваются права и обязанности Сторон в отношении трансграничного воздействия предлагаемой деятельности и предусматриваются процедуры учета трансграничного экологического воздействия в процессе принятия решений.
Representatives of the Espoo Convention Working Group on Environmental Impact Assessment and the Meeting of the Signatories to the Protocol on Strategic Environmental Assessment (SEA) were then invited to present their views on the proposal. Затем представителям Рабочей группы по оценке воздействия на окружающую среду Конвенции Эспо и Совещания Сторон, подписавших Протокол по стратегической экологической оценке (СЭО), было предложено представить свои мнения по этому предложению.
Finland reported technical difficulties with the transfer, the Netherlands timing problems, whereas the United Kingdom indicated that points of contact in ministries of foreign affairs were not always familiar with the Espoo Convention's requirements. Финляндия сообщила о возникновении технических трудностей с передачей, Нидерланды- о трудностях со сроками, а Соединенное Королевство- о том, что пункты связи при министерствах иностранных дел не всегда знакомы с требованиями Конвенции, принятой в Эспо.
Establishment of a trust fund and voluntary contributions (the mechanism is used by the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution, the Espoo Convention, the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents and the Aarhus Convention); создание целевого фонда и добровольные взносы (этот механизм используется в Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, Конвенции Эспо, Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий и Орхусской конвенции);
There was thus a conscious effort to make use of the early implementation of the Espoo Convention, prior to its entry into force, and the existing practice with respect to implementation of similar provisions on the national level. Таким образом, предпринимались сознательные усилия по использованию результатов осуществления Конвенции, принятой в Эспо, на начальном этапе до ее вступления в силу и существующей практики применения аналогичных положений на национальном уровне.
The delegation of the United Kingdom, lead country of a small drafting group, will present a proposal for the preamble, the final clauses of the protocol, the relationship to the Espoo and Aarhus Conventions and the issue of compliance. Делегация Соединенного Королевства- страны, возглавляющей деятельность редакционной группы малого состава- представит предложение по преамбуле, заключительным положениям протокола, связям с конвенциями, принятыми в Эспо и Орхусе, и вопросу о соблюдении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!