Примеры употребления "Environmental Policies" в английском с переводом "экологическая политика"

<>
Переводы: все212 экологическая политика170 другие переводы42
Critical issues in implementation of environmental policies highlighted by the UNECE Environmental Performance Reviews Programme Важнейшие вопросы осуществления экологической политики, выявленные в рамках Программы проведения обзоров результативности экологической деятельности ЕЭК ООН
UNEP continued to assist ECO countries in strengthening environmental policies, sustainable development, partnerships and studies, and capacity-building. ЮНЕП продолжала оказывать содействие странам ОЭС в укреплении экологической политики, устойчивом развитии, формировании партнерств и проведении исследований, а также в увеличении потенциала.
But if Sri Lanka pursues such activities, it will need to ensure good environmental policies for the entire island. Однако для успеха на этих направлениях Шри-Ланке понадобится качественная экологическая политика на территории всего острова.
In fact, this approach can help to shape environmental policies that more efficiently capture the benefits of biodiversity and ecosystems. Фактически этот подход может помочь сформировать принципы экологической политики, которые бы более эффективно отражали пользу, приносимую биоразнообразием и экосистемами.
Integrated, coherent and gender sensitive social, economic and environmental policies are required to close the gap between goals and achievements. Устранение разрыва между целями и достижениями требует наличия комплексной, последовательной и учитывающей гендерные аспекты социально-экономической и экологической политики.
That is one reason that businesspeople in so many parts of the world are demanding clear and consistent environmental policies. Это одна причина, по которой деловые люди во многих частях мира требуют принять ясную и последовательную экологическую политику.
Information, communication and participation requirements and opportunities to support the integration of urban transport management with land-use planning and environmental policies. Требования и возможности, касающиеся информации, коммуникации и участия, в плане поддержки интеграции управления городским транспортом с планированием землепользования и экологической политикой.
In today's world, adherence to sound economic, social and environmental policies and good governance are the key factors in achieving sustainable development. В современном мире проведение разумной экономической, социальной и экологической политики, а также осуществление благого управления являются ключевыми факторами достижения устойчивого развития.
Various environmental policies (scenarios) will be examined in context with the current desertification conditions, and the benefit accruing from such interventions will be evaluated. В контексте нынешних условий опустынивания будут рассмотрены различные виды экологической политики (сценарии) и проанализированы выгоды, обусловленные такими мерами вмешательства.
Although China may not like it, the international trading system may provide more leverage than any other post-Kyoto mechanism over developing countries' environmental policies. Хотя Китаю это не понравится, но международная торговая система может оказать большее влияние, чем любой другой пост-Киотский механизм, на экологическую политику развивающихся стран.
A decade ago, business leaders would have largely welcomed such regressive environmental policies, which can lower costs and expand opportunities, by reducing constraints on their companies’ behavior. Еще десять лет назад, бизнес лидеры широко приветствовали бы такую регрессивную экологическую политику, которая может снизить затраты и расширить возможности за счет уменьшения ограничений на поведение их компаний.
The results are not only of great importance for clean air policies and strategies, but also for a number of other areas of forest and environmental policies. Эти результаты имеют важное значение не только для программ и стратегий чистого воздуха, но также и для ряда других направлений лесной и экологической политики.
Mrs. Elena Dumitru, General Director, Regulatory, Authorisations, Environmental Approvals and Waste Management Division, Waters and Environmental Protection Ministry, Romania- “Environmental Policies in the Power Field- Achievements and Trends” г-жа Элена Думитру, генеральный директор, Отдел по вопросам права, разрешений, экологического утверждения и удаления отходов, министерство охраны водных ресурсов и экологии, Румыния,- " Экологическая политика в области энергетики: достижения и тенденции ";
It supports convergence of environmental policies and approaches, while recognising that we benefit from a diversity of approaches to achieve common goals and encourages the participation of civil society. Он способствует сближению экологической политики и подходов и в то же время содействует признанию того, что мы выигрываем от разнообразия подходов к достижению общих целей, а также стимулирует участие гражданского общества.
It supports convergence of environmental policies and approaches, while recognizing that we benefit from a diversity of approaches to achieve common goals, and encourages the participation of civil society. Он способствует сближению экологической политики и подходов и в то же время содействует признанию того, что мы выигрываем от разнообразия подходов к достижению общих целей, а также стимулирует участие гражданского общества.
At the same time, the environmental problems and achievements of environmental policies vary significantly across countries in the UNECE region, reflecting the large diversity of economic, social and geographical conditions. В то же время экологические проблемы и прогресс в области экологической политики в странах региона ЕЭК ООН далеко неодинаковы, что связано с существенными различиями экономических, социальных и географических условий.
It is therefore important to make sure that individual environmental policies are worth having that they pass an impact assessment (cost-benefit analysis) concerning their economic, social and environmental consequences. Из этого следует, что важно быть уверенным в оправданности конкретных мер экологической политики и что должна проводиться оценка эффекта этих мер (анализ затрат и выгод) в плане их экономических, социальных и экологических последствий.
Furthermore, environmental policies developed over the past two decades have led to the implementation of regulations, permitting procedures, and controls (such as effluent standards) that impose significant costs on industry. Кроме того, разработанная в последние два десятилетия экологическая политика привела к введению в действие нормативов, разрешительных процедур и мер контроля (например, нормы стоков), которые приводят к значительным издержкам в промышленности.
There is also a need to strengthen the existing monitoring structure and environmental data gathering, storage and analysis systems, in order to develop national, subregional and regional industrial and environmental policies. Существует также необходимость в укреплении существующих структур мониторинга, систем сбора, хранения и анализа данных, для разработки отраслевой и экологической политики на национальном, субрегиональном и региональном уровнях.
Countries clearly expressed the need for promoting integrated economic and environmental information systems as opposed to indicators'lists in order to meet the increasing users'demand for conducting integrated economic and environmental policies. Страны четко заявили о необходимости поощрения разработки комплексных систем экономической и экологической информации, а не перечня показателей, с тем чтобы удовлетворить растущий спрос пользователей на проведение комплексной экономической и экологической политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!