Примеры употребления "Entry Points" в английском

<>
Optional reusable entry points for encoders. Возможность многократного использования точек декодирования.
Entry points work in an accelerated regime. Пункты пропуска работают в усиленном режиме.
Now ambulance teams are on duty at entry points. Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи.
Copy the YouTube entry points from Ingestion Settings to your encoder. Скопируйте данные из настроек трансляции на YouTube и вставьте их в видеокодер.
It's parked really close to one of the entry points to the tunnels. Машина припаркована совсем рядом с одним из входов в туннели.
Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all entry points? Имеете ли вы возможность сверяться с данными, включенными в перечень, с помощью электронных средств на всех пунктах въезда?
Select the Basic ingestion dropdown menu, or create reusable entry points from the Custom ingestion dropdown menu. Выберите битрейт в раскрывающемся меню Стандартные настройки либо перейдите в меню Сохраненные настройки и создайте собственный поток, который можно будет использовать повторно.
Do you possess the capability of searching list data using electronic means at all your entry points? Располагаете ли вы возможностями ведения поисков включенных в перечень данных с использованием электронных средств во всех пунктах въезда в вашу страну?
Dominica does not possess the capability to search List Data using electronic means at all entry points. Доминика не располагает возможностями для электронного поиска включенных в перечень данных на всех пунктах въезда в страну.
Currently, Jamaica does not possess the capability to search List Data using electronic means at all entry points. В настоящее время Ямайка не располагает потенциалом для ведения поиска включенных в перечень данных с использованием электронных средств во всех пунктах въезда.
There is no current capability for authorities to search list data by electronic means at all entry points. В настоящее время у властей нет возможности проверять включенные в перечень данные с помощью электронных средств на всех пунктах въезда.
Political parties could and should be one of the basic entry points for people to get engaged in politics. Политические партии могут и должны быть одним из основных отправных пунктов для людей, желающих участвовать в политической жизни.
Most developing countries could not afford the detection and monitoring equipment for carrying out surveillance at their border entry points. Большинство развивающихся стран не могут позволить себе приобрести аппаратуру для обнаружения и контроля, предназначенную для осуществления наблюдения на их пограничных контрольно-пропускных пунктах.
The output of treaty body work served as a valuable framework and as entry points for OHCHR engagement with countries. Результаты работы договорных органов служат ценной основой и точками приложения усилий для взаимодействия УВКПЧ со странами.
The following can be said in regard to the capability of searching list data using electronic means at all entry points: Что касается возможностей для поиска включенных в перечень данных с использованием электронных средств на всех пунктах въезда, то можно сказать следующее:
Nonetheless, since not all border check points have online connections, searching data by electronic means is not possible at all entry points. Однако, поскольку не все пограничные пункты имеют постоянное подключение к сети, поиск данных с использованием электронных средств возможен не во всех пунктах въезда.
This will provide the necessary entry points for targeted, differentiated and focused delivery of capacity-building and technology support at regional level. Это заложит необходимую основу для принятия целевых, дифференцированных и целенаправленных мер по созданию потенциала и оказанию технической поддержки на региональном уровне.
In April 2009, UNDP held a global conference to identify entry points in order to enhance its work on gender-based violence. В апреле 2009 года ПРООН провела глобальную конференцию с целью определения исходных положений, необходимых для активизации ее деятельности по борьбе с гендерным насилием.
A16: Yes, the lists are entered into the computer network available at the exit and entry points of the Islamic Republic of Iran. Да, фамилии лиц, указанных в перечне, внесены в базу данных компьютерной сети в пунктах въезда в Исламскую Республику Иран и выезда из нее.
Use the potential of the reproductive health services as entry points for identifying women in abusive relationships and for delivering referral and support services; использовать возможности служб по охране репродуктивного здоровья для налаживания работы с теми женщинами, которые подвергаются насилию в семье, в целях оказания им консультативной помощи и поддержки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!