Примеры употребления "Engine trouble" в английском

<>
Engine trouble on the Sapphire Moon was documented three times in the prior month. Неисправность двигателя "Сапфировой Луны" трижды документально зафиксирована в предыдущем месяце.
No, we just had a little bit of engine trouble's all, okay? Нет, мы просто должны были немного неисправности двигателя все, ладно?
The pilot first reported trouble when the number two engine blew, the one in the tail of the plane. Пилот сообщил о катастрофе после того как взорвался второй двигатель, один в хвосте самолета.
Fifteen years ago, the consensus was that America's Social Security System was in huge trouble, that it needed the equivalent of an engine rebuild. Пятнадцать лет назад общее мнение сводилось к тому, что система Social Security в Америке испытывает громадные затруднения, и что ей требуется реформа, равносильная – если сравнивать с автомобилем – переделке двигателя.
Tom started the engine. Том запустил двигатель.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Please tell me how to start the engine. Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
The engine would not start. Двигатель не заводится.
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
The car has a new engine. У машины новый двигатель.
I am sorry to trouble you. Мне жаль затруднять/беспокоить вас.
He does an engine test every day. Он проверяет двигатель каждый день
He was involved in the trouble. Он попал в неприятную историю.
Leave the engine running. Оставь двигатель работающим.
I'm sorry to give you all this trouble. Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.
The engine makes a strange noise. Двигатель издаёт странный звук.
He put himself to much trouble on my behalf. Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.
The engine wouldn't start. Двигатель не заводится.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!